A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
214 results for traseras
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
2010
vorgenommene
Änderungen
an
der
Regelung
Nr
.
38
der
Wirtschaftskommission
für
Europa
der
Vereinten
Nationen
(
UN/ECE
) -
Einheitliche
Bedingungen
für
die
Genehmigung
von
Nebelschlussleuchten
für
Kraftfahrzeuge
und
ihre
Anhänger
[EU]
Modificaciones
de
2010
del
Reglamento
no
38
de
la
Comisión
Económica
para
Europa
de
las
Naciones
Unidas
(CEPE) -
Disposiciones
uniformes
para
la
homologación
de
las
luces
antiniebla
traseras
de
los
vehículos
de
motor
y
de
sus
remolques
2
seitliche
Zusatz-Fahrtrichtungsanzeiger
(
Kategorie
5). D 2
vordere
Fahrtrichtungsanzeiger
(
Kategorie
1); 2
hintere
Fahrtrichtungsanzeiger
(
Kategorie
2). [EU]
2
luces
indicadoras
de
dirección
traseras
(categoría 2).
An
allen
Rücksitzen
sind
mindestens
Beckengurte
vorgeschrieben
. [EU]
Se
exigen
,
como
mínimo
,
cinturones
abdominales
en
todas
las
plazas
de
asiento
traseras
.
Anbringungsstelle
für
das
hintere
amtliche
Kennzeichen
(
ggf
.
Angabe
des
Bereichs
,
Zeichnungen
können
ggf
.
beigefügt
werden
) ... [EU]
Emplazamiento
de
las
placas
de
matrícula
traseras
(indíquense
los
márgenes
cuando
proceda
;
pueden
utilizarse
dibujos
,
en
su
caso
): ...
Anbringungsstelle
und
Anbringung
,
hinteres
Kennzeichen
[EU]
Emplazamiento
e
instalación
de
las
placas
de
matrícula
traseras
An
den
Rücksitzen
sind
mindestens
Verankerungen
für
Beckengurte
vorgeschrieben
. [EU]
Se
exigen
,
como
mínimo
,
anclajes
para
cinturones
abdominales
en
las
plazas
de
asiento
traseras
.
Anforderungen
an
Schlusssignale:
Leuchten
,
Flaggen
usw
. [EU]
Por
ejemplo
,
requisitos
para
las
señales
traseras
:
luces
,
banderas
,
etc
.
Anforderungen
für
die
Anbringungsstelle
und
die
Anbringung
der
hinteren
amtlichen
Kennzeichen
[EU]
Requisitos
para
el
emplazamiento
y
la
instalación
de
las
placas
de
matrícula
traseras
Anhang
1 -
Begrenzungsleuchten
,
Schlussleuchten
,
Umrissleuchten
und
Bremsleuchten:
Mindestwinkel
für
die
räumliche
Lichtverteilung
dieser
Leuchten
[EU]
Anexo
1 -
Luces
de
posición
delanteras
y
traseras
(laterales),
luces
de
gálibo
y
luces
de
frenado:
ángulos
mínimos
exigidos
para
la
distribución
luminosa
en
el
espacio
de
estas
luces
Anhang
1 -
Mitteilung
über
die
Erteilung
oder
die
Erweiterung
oder
die
Versagung
oder
die
Zurücknahme
einer
Genehmigung
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
für
einen
Typ
einer
Nebelschlussleuchte
für
Kraftfahrzeuge
und
ihre
Anhänger
nach
der
Regelung
Nr
.
38
[EU]
Anexo
1 -
Comunicación
relativa
a
la
homologación
o a
la
extensión
,
denegación
o
retirada
de
la
homologación
, o
al
cese
definitivo
de
la
producción
de
un
tipo
de
luces
antiniebla
traseras
de
los
vehículos
de
motor
y
de
sus
remolques
de
conformidad
con
el
Reglamento
no
38
Anwendung
von
Normen
für
hintere
Zapfwellen
der
einzelnen
Zugmaschinenklassen
[EU]
Aplicación
de
las
normas
a
las
tomas
de
fuerza
traseras
de
las
distintas
categorías
de
tractores
auf
Einrichtungen
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
Bezug
auf
die
Schlussleuchten
entsprechen
,
der
Buchstabe
"R"
und
die
Abbildung
"1"
,
wenn
die
Einrichtung
gleichbleibende
Lichtstärke
und
die
Abbildung
"2"
,
wenn
die
Einrichtung
variable
Lichtstärke
erzeugt
; [EU]
Si
se
trata
de
dispositivos
que
cumplen
los
requisitos
del
presente
Reglamento
referentes
a
las
luces
de
posición
traseras
(laterales),
la
letra
«R»
seguida
o
no
de
la
cifra
«1»
cuando
el
dispositivo
produzca
una
intensidad
luminosa
constante
y
de
la
cifra
«2»
cuando
el
dispositivo
produzca
una
intensidad
luminosa
variable
.
Außenleuchten
vorn
und
hinten
[EU]
Luces
delanteras
y
traseras
externas
Außerdem
müssen
die
Vorschriften
nach
3.1.2
und
3.1.3
des
Anhangs
5
hinsichtlich
des
Abstandes
der
Angriffspunkte
für
die
Prüfkräfte
von
den
äußeren
Rändern
der
Hinterräder
(
Anhang
1
Ziffer
7)
eingehalten
sein
und
im
Mitteilungsblatt
angegeben
werden
. [EU]
Además
,
se
comprobarán
y
registrarán
en
el
formulario
de
notificación
de
homologación
las
prescripciones
que
figuran
en
los
puntos
3.1.2 y 3.1.3
del
anexo
5
relativas
a
la
distancia
de
los
puntos
de
aplicación
de
las
fuerzas
de
ensayo
respecto
a
los
puntos
extremos
exteriores
de
las
ruedas
traseras
(punto 7
del
anexo
1).
Außerdem
sind
an
Fahrzeugen
der
Klassen
M1
und
N1
,
die
kürzer
als
6 m
sind
,
Seitenmarkierungsleuchten
zu
verwenden
,
wenn
die
geringere
geometrische
Sichtbarkeit
von
Begrenzungsleuchten
nach
Absatz
6.9.5.2
und
von
Schlussleuchten
nach
Absatz
6.10.5.2
ausgeglichen
werden
soll
. [EU]
No
obstante
,
en
las
categorías
M1
y
N1
de
vehículos
con
menos
de
6 m
de
longitud
,
se
utilizarán
luces
de
posición
laterales
si
complementan
los
requisitos
en
materia
de
visibilidad
geométrica
reducida
de
las
luces
de
posición
delanteras
conformes
con
los
requisitos
establecidos
en
el
apartado
6.9.5.2 y
de
las
luces
de
posición
traseras
que
se
ajustan
a
lo
dispuesto
en
el
apartado
6.10.5.2.
Außerdem
sind
an
Fahrzeugen
der
Klassen
M1
und
N1
,
die
kürzer
als
6 m
sind
,
Seitenmarkierungsleuchten
zu
verwenden
,
wenn
die
geringere
geometrische
Sichtbarkeit
von
Begrenzungsleuchten
nach
Absatz
6.9.5.2
und
von
Schlussleuchten
nach
Absatz
6.10.5.2
ausgeglichen
werden
soll
. [EU]
Además
,
en
las
categorías
M1
y
N1
de
vehículos
con
menos
de
6 m
de
longitud
,
se
utilizarán
luces
de
posición
laterales
si
complementan
los
requisitos
en
materia
de
visibilidad
geométrica
reducida
de
las
luces
de
posición
delanteras
conformes
con
los
requisitos
establecidos
en
el
punto
6.9.5.2 y
de
las
luces
de
posición
traseras
que
se
ajustan
a
lo
dispuesto
en
el
punto
6.10.5.2.
Außer
in
den
Fällen
nach
den
Absätzen
6.11.7.1, 6.11.7.3
und
6.11.7.5
darf
die
Funktion
der
Nebelschlussleuchte(n)
nicht
durch
das
Ein-
oder
Ausschalten
anderer
Leuchten
beeinflusst
werden
. [EU]
Excepto
en
los
casos
citados
en
los
puntos
6.11.7.1, 6.11.7.3 y 6.11.7.5,
el
funcionamiento
de
la
luz
o
luces
antiniebla
traseras
no
se
verá
afectado
por
el
encendido
o
apagado
de
ninguna
otra
luz
.
Außer
in
den
Fällen
nach
den
Absätzen
6.11.7.1
und
6.11.7.3
darf
die
Funktion
der
Nebelschlussleuchte(n)
nicht
durch
das
Ein-
oder
Ausschalten
anderer
Leuchten
beeinflusst
werden
. [EU]
Excepto
en
los
casos
citados
en
los
apartados
6.11.7.1 y 6.11.7.3,
el
funcionamiento
de
la
luz
o
luces
antiniebla
traseras
no
se
verá
afectado
por
el
encendido
o
apagado
de
ninguna
otra
luz
.
Balken
gegen
die
Seiten
von
Vorder-
und
Hinterrädern
feststellen
,
Stütze
nach
Verankerung
gegen
Felge
verkeilen
[EU]
El
calzo
está
apoyado
contra
los
laterales
de
las
ruedas
delanteras
y
traseras
.
La
viga
de
fijación
se
apoya
contra
la
llanta
después
del
anclaje
Begrenzungsleuchten
,
Schlussleuchten
,
Bremsleuchten
und
Umrissleuchten
für
Kraftfahrzeuge
und
ihre
Anhänger
[EU]
Luces
de
posición
delanteras
y
traseras
(laterales),
luces
de
frenado
y
luces
de
gálibo
de
los
vehículos
de
motor
y
sus
remolques
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "traseras":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners