A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
35 results for taxón
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
als
Gesamtheit
der
einem
höheren
Taxon
(
Ordnungsstufe
der
Systematik
)
oder
einem
bestimmten
Teil
desselben
angehörenden
Arten
. [EU]
como
si
todas
las
especies
estuviesen
incluidas
en
un
taxón
superior
o
en
una
parte
de
él
designada
.
Augenommen
künstlich
vermehrte
ganze
Pflanzen
in
Töpfen
oder
kleinen
Behältern
,
die
jeweils
mit
einem
Etikett
versehen
sind
oder
denen
ein
Begleitdokument
beiliegt
,
aus
denen
der
Name
des
Taxons
oder
der
Taxa
hervorgeht
und
auf
denen
der
Wortlaut
'künstlich
vermehrt'
angebracht
ist
. [EU]
Están
exentas
las
plantas
enteras
reproducidas
artificialmente
en
macetas
uotros
contenedores
pequeños
,
acompañándose
cada
envío
con
una
etiqueta
odocumento
,
en
el
que
se
indique
el
nombre
del
taxón
o
de
los
taxa
y
el
texto:"reproducidaartificialmente"
.
Bei
qualitativen
Verfahren
ist
die
Nachweisgrenze
(
LOD
)
die
niedrigste
Menge
des
Analyten
,
die
sich
zuverlässig
nachweisen
lässt
,
vorausgesetzt
die
Zahl
der
Genomkopien
des
Zieltaxons
ist
bekannt
. [EU]
En
el
caso
de
los
métodos
cualitativos
,
el
límite
de
detección
(LD)
es
el
nivel
más
bajo
del
analito
que
puede
detectarse
de
manera
fiable
,
dado
un
número
conocido
de
copias
del
genoma
del
taxón
objetivo
.
Bei
quantitativen
Verfahren
ist
die
Bestimmungsgrenze
(
LOQ
)
die
niedrigste
Menge
des
Analyten
,
die
sich
zuverlässig
quantifizieren
lässt
,
vorausgesetzt
die
Zahl
der
Genomkopien
des
Zieltaxons
ist
bekannt
. [EU]
En
el
caso
de
los
métodos
cuantitativos
,
el
límite
de
cuantificación
(LC)
es
el
nivel
más
bajo
del
analito
que
puede
cuantificarse
de
manera
fiable
,
dado
un
número
conocido
de
copias
del
genoma
del
taxón
objetivo
.
Das
Qualitätsniveau
einer
Saat-
oder
Pflanzgutpartie
und
die
entsprechende
statistische
Unsicherheit
richten
sich
nach
den
Schwellenwerten
für
GVO
und
beziehen
sich
auf
den
prozentualen
Anteil
der
Anzahl
der
gv-DNA-Kopien
an
der
Anzahl
zieltaxonspezifischer
DNA-Kopien
,
bezogen
auf
haploide
Genome
. [EU]
El
nivel
de
calidad
de
los
lotes
de
semillas
o
de
otros
materiales
de
reproducción
vegetal
y
su
grado
correspondiente
de
incertidumbre
estadística
se
definirán
respecto
a
los
umbrales
aplicables
a
los
OMG
y
se
relacionarán
con
el
porcentaje
del
número
de
copias
de
ADN
modificado
genéticamente
respecto
al
número
de
copias
de
ADN
específico
del
taxón
objetivo
,
calculado
en
términos
de
genomas
haploides
.
Dem
Eintrag
für
Scleropages
formusus
in
Anhang
A
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
338/97
sollte
eine
Fußnote
angefügt
werden
,
um
darauf
hinzuweisen
,
dass
dieser
Eintrag
das
neue
beschriebene
Taxon
Scleropages
inscriptus
umfasst
. [EU]
Debe
añadirse
una
nota
a
pie
de
página
a
la
inclusión
de
Scleropages
formosus
en
el
anexo
A
del
Reglamento
(CE)
no
338/97
en
la
que
se
indique
que
esta
inclusión
comprende
el
nuevo
taxón
Scleropages
inscriptus
,
recientemente
descrito
.
Die
Abkürzung
'spp
.'
wird
zur
Bezeichnung
aller
Arten
eines
höheren
Taxons
verwendet
. [EU]
La
abreviatura
"spp
."
se
utiliza
para
denotar
todas
las
especies
de
un
taxón
superior
.
Die
Angabe
von
'(
III
)'
nach
dem
Namen
einer
Art
oder
eines
höheren
Taxons
bedeutet
,
dass
die
betreffende
Art
oder
das
betreffende
Taxon
in
Anhang
III
des
Übereinkommens
steht
. [EU]
El
símbolo
"III"
colocado
junto
al
nombre
de
una
especie
o
un
taxón
superior
indica
que
la
especie
o
el
taxón
en
cuestión
está
incluido
en
el
apéndice
III
de
la
Convención
.
Die
Angabe
von
'(
III
)'
nach
dem
Namen
einer
Art
oder
eines
höheren
Taxons
bedeutet
,
dass
die
betreffende
Art
oder
das
betreffende
Taxon
in
Anhang
III
des
Übereinkommes
steht
. [EU]
El
símbolo
"III"
colocado
junto
al
nombre
de
una
especie
o
un
taxón
superior
indica
que
la
especie
o
el
taxón
en
cuestión
está
incluido
en
el
apéndice
III
de
la
Convención
.
Die
Angabe
von
'(
II
)'
nach
dem
Namen
einer
Art
oder
eines
höheren
Taxons
bedeutet
,
dass
die
betreffende
Art
oder
das
betreffende
höhere
Taxon
in
Anhang
II
des
Übereinkommens
steht
. [EU]
El
símbolo
"II"
colocado
junto
al
nombre
de
una
especie
o
un
taxón
superior
indica
que
la
especie
o
el
taxón
en
cuestión
está
incluido
en
el
apéndice
II
de
la
Convención
.
Die
Angabe
von
'(I)'
nach
dem
Namen
einer
Art
oder
eines
höheren
Taxons
bedeutet
,
dass
die
betreffende
Art
oder
das
betreffende
höhere
Taxon
in
Anhang
I
des
Übereinkommens
steht
. [EU]
El
símbolo
"I"
colocado
junto
al
nombre
de
una
especie
o
un
taxón
superior
indica
que
la
especie
o
el
taxón
está
incluido
en
el
apéndice
I
de
la
Convención
.
Die
Angabe
von
'(I)'
nach
dem
Namen
einer
Art
oder
eines
höheren
Taxons
bedeutet
,
dass
die
betreffende
Art
oder
das
betreffende
Taxon
in
Anhang
I
des
Übereinkommens
steht
. [EU]
El
símbolo
"I"
colocado
junto
al
nombre
de
una
especie
o
un
taxón
superior
indica
que
la
especie
o
el
taxón
está
incluido
en
el
apéndice
I
de
la
Convención
.
Die
Ergebnisse
der
quantitativen
Analyse
sind
anzugeben
als
prozentuales
Verhältnis
der
Anzahl
der
gv-DNA-Kopien
zur
Anzahl
zieltaxonspezifischer
DNA-Kopien
,
bezogen
auf
haploide
Genome
. [EU]
Los
resultados
del
análisis
cuantitativo
se
expresarán
como
el
porcentaje
del
número
de
copias
de
ADN
modificado
genéticamente
respecto
al
número
de
copias
de
ADN
específico
del
taxón
objetivo
,
calculado
en
términos
de
genomas
haploides
.
"Diese
Bescheinigung
gilt
nur
für
folgende
Art/Taxa:
..." [EU]
«Certificado
válido
exclusivamente
para
el
taxón
o
taxones
siguientes:
...».
Dieser
Eintrag
umfasst
das
neu
beschriebene
Taxon
Scleropages
inscriptus
. [EU]
Esta
inclusión
comprende
el
taxón
Scleropages
inscriptus
,
recientemente
descrito
.
Diese
Verordnung
gilt
nicht
für
künstlich
vermehrte
,
lebende
Hybriden
und
Kultivare
von
Taxus
cuspidata
in
Töpfen
oder
kleinen
Behältern
,
die
jeweils
mit
einem
Etikett
versehen
sind
oder
denen
ein
Begleitdokument
beiliegt
,
aus
denen
der
Name
des
Taxons
oder
der
Taxa
hervorgeht
und
auf
denen
der
Wortlaut
'künstlich
vermehrt'
angebracht
ist
. [EU]
Los
híbridos
reproducidos
artificialmente
de
Taxus
cuspidata
,
vivos
,
en
macetas
u
otros
contenedores
pequeños
,
acompañándose
cada
envío
con
una
etiqueta
o
documento
en
el
que
se
indique
el
nombre
del
taxón
o
de
los
taxones
y
el
texto
"reproducida
artificialmente"
,
no
están
sujetos
a
las
disposiciones
del
presente
Reglamento
.
Diese
Verordnung
gilt
nicht
für
künstlich
vermehrte
,
lebende
Hybriden
und
Kultivare
von
Taxus
cuspidata
in
Töpfen
oder
kleinen
Behältern
,
die
jeweils
mit
einem
Etikett
versehen
sind
oder
denen
ein
Begleitdokument
beiliegt
,
aus
denen
der
Name
des
Taxons
oder
der
Taxa
hervorgeht
und
auf
denen
der
Wortlaut
'künstlich
vermehrt'
angebracht
ist
. [EU]
Los
híbridos
reproducidos
artificialmente
de
Taxus
cuspidata
,
vivos
,
en
macetas
u
otros
contenedores
pequeños
,
acompañándose
cada
envío
con
una
etiqueta
o
documento
en
el
que
se
indique
el
nombre
del
taxón
o
de
los
taxones
y
el
texto
"reproducido
artificialmente"
,
no
están
sujetos
a
las
disposiciones
del
presente
Reglamento
.
Diese
Verordnung
gilt
nicht
für
künstlich
vermehrte
,
lebende
Hybriden
und
Kultivare
von
Taxus
cuspidata
in
Töpfen
oder
kleinen
Behältern
,
die
jeweils
mit
einem
Etikett
versehen
sind
oder
denen
ein
Begleitdokument
beiliegt
,
aus
denen
der
Name
des
Taxons
oder
der
Taxa
hervorgeht
und
auf
denen
der
Wortlaut
'künstlich
vermehrt'
angebracht
ist
. " [EU]
No
obstante
,
esta
exoneración
no
se
aplica
a
los
especímenes
comercializados
como
tubérculos
latentes
. [11]
Los
híbridos
reproducidos
artificialmente
de
Taxus
cuspidata
,
vivos
,
en
macetas
u
otros
contenedores
pequeños
,
acompañándose
cada
envío
con
una
etiqueta
o
documento
en
el
que
se
indique
el
nombre
del
taxón
o
de
los
taxones
y
el
texto
"reproducida
artificialmente"
,
no
están
sujetos
a
las
disposiciones
del
presente
Reglamento
. »
Die
Zeichen
'(I)', '(
II
)', '(
III
)'
nach
dem
Namen
einer
Art
oder
eines
höheren
Taxons
betreffen
die
Anhänge
des
Übereinkommens
,
in
denen
die
betreffenden
Arten
entsprechend
den
Anmerkungen
7
bis
9
erwähnt
sind
. [EU]
Los
símbolos
"(I)", "(II)" y "(III)",
colocados
junto
al
nombre
de
una
especie
o
un
taxón
superior
,
hacen
referencia
a
los
apéndices
de
la
Convención
en
los
que
se
enumeran
las
especies
en
cuestión
,
como
se
indica
en
las
notas
7, 8 y 9.
Die
Zeichen
'(I)', '(
II
)', '(
III
)'
nach
dem
Namen
einer
Art
oder
eines
höheren
Taxons
betreffen
die
Anhänge
des
Übereinkommens
,
in
denen
die
betreffenden
Arten
entsprechend
der
Anmerkungen
7
bis
9
erwähnt
sind
. [EU]
Los
símbolos
"(I)","(II)"
y"
(III)",
colocados
junto
al
nombre
de
una
especie
o
un
taxón
superior
,
hacen
referencia
a
los
Apéndices
de
la
Convenciónen
los
que
se
enumeran
las
especies
en
cuestión
,
como
se
indica
en
las
notas
7, 8 y 9.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "taxón":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners