DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for sandigen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

3120 Oligotrophe, sehr schwach mineralische Gewässer meist auf sandigen Böden des westlichen Mittelmeerraumes mit Isoëtes spp. [EU] 3120 Aguas oligotróficas con un contenido de minerales muy bajo sobre suelos generalmente arenosos del mediterráneo occidental con Isoetes spp.

Berechnungen der Nitratauswaschung auf der Grundlage von Überprüfungen und Nährstoffanalysen in landwirtschaftlichen Einzugsgebieten an Referenzstandorten auf sandigen und lehmigen Böden zeigen, dass die Nitratauswaschung im Zeitraum 1990-2003 auf lehmigen Böden um 42 % und auf sandigen Böden um 52 % verringert wurde. [EU] Cálculos de la lixiviación de los nitratos realizados sobre la base de inspecciones y análisis de los nutrientes en cuencas de captación agrícola, en los lugares de referencia ubicados en suelos arenosos y arcillosos, indican que entre 1999 y 2003 esa lixiviación se redujo un 42 % en los suelos limosos y un 52 % en los arenosos.

Berechnungen der Nitratauswaschung auf der Grundlage von Überprüfungen und Nährstoffanalysen in landwirtschaftlichen Einzugsgebieten zeigen, dass die Nitratauswaschung im Zeitraum 1990-2006 bei lehmigen Böden um 40 % und bei sandigen Böden um 49 % verringert wurde. [EU] Cálculos de la lixiviación de los nitratos realizados sobre la base de inspecciones y análisis de los nutrientes en cuencas de captación agrícola indican que entre 1990 y 2006 esa lixiviación se redujo un 40 % en los suelos limosos y un 49 % en los arenosos.

Die Kartoffeln werden daher auf sandigen Parzellen ohne Steine angebaut. [EU] Las parcelas elegidas son arenosas y no pedregosas.

Die Referenzstandorte werden auf sandigen und lehmigen Böden gewählt. [EU] Los lugares de referencia se elegirán sobre suelos arenosos y arcillosos.

Eine Trendanalyse der gemessenen Nitratkonzentration in Wasser, das die Wurzelzone verlässt, zeigt für den Zeitraum 1990-2006 in lehmigen und sandigen Böden eine Abnahme um 29 % bzw. 45 %. [EU] Al analizar las tendencias de la concentración medida de nitratos en el agua que deja la zona radicular entre 1990 y 2006, se observa una reducción del 29 % en el caso de los suelos limosos y del 45 % en el de los arenosos.

Es knüpft an das dritte Aktionsprogramm an und umfasst verschärfte Maßnahmen, u. a. strengere Normen für die Ausbringung von Stickstoff auf sandigen Böden, strengere Normen für die Ausbringung von Phosphor auf Basis des Phosphorstatus des Bodens sowie längere Zeiträume, in denen keine Düngemittel auf Flächen ausgebracht werden dürfen. [EU] Se basa en el tercer programa de acción e incluye medidas más rigurosas, entra las que se cuentan unas normas de aplicación de nitrógeno en suelos arenosos más estrictas, así como normas de aplicación de fósforo más estrictas basadas en la situación del suelo en cuanto al fósforo y períodos más largos de prohibición de la aplicación de fertilizantes al suelo [3].

Im Jahr 2003 lag die durchschnittliche Nitratkonzentration in oberem Grundwasserbereich sowohl in sandigen als auch in lehmigen Böden unterhalb 50 mg/l. [EU] En 2003, la concentración media de nitratos en las aguas subterráneas superiores fue inferior a 50 mg/l, tanto en suelos arenosos como limosos.

Im Jahr 2006 lag die durchschnittliche Nitratkonzentration in oberem Grundwasserbereich von Referenzeinzugsgebieten sowohl in sandigen als auch in lehmigen Böden unter 50 mg/l. [EU] En 2006, la concentración media de nitratos en las aguas subterráneas superiores en cuencas de captación de referencia fue inferior a 50 mg/l, tanto en suelos arenosos como limosos.

In den landwirtschaftlichen Referenzeinzugsgebieten nahm die Nitratkonzentration in Wasserläufen im Zeitraum 1990-2006 um 31 % ab und erreichte Durchschnittswerte von unter 20 mg/l in sandigen und um 30 mg/l in lehmigen Böden. [EU] La concentración de nitratos en los cursos de agua de las cuencas de captación de referencia disminuyó un 31 % en el período 1990-2006, con concentraciones medias de nitratos inferiores a 20 mg/l en suelos arenosos y en torno a 30 mg/l en suelos limosos.

In sauren sandigen Böden mit geringem Gehalt an Lehm und organischer Masse (PNEC 0,06 mg/kg) ist nach den Berechnungen selbst bei einem Cadmiumgehalt der Düngemittel von Null eine Gefährdung gegeben. [EU] En suelos ácidos y arenosos con poca arcilla y materia orgánica (PNEC 0,06 mg/kg), se prevé un riesgo incluso si el contenido de cadmio en los abonos es nulo».

Wechselgrünland auf sandigen Böden wird im Frühjahr gepflügt [EU] Los prados temporales de suelos arenosos se ararán en primavera

wenn das Fahrzeug in einer vom Fahrzeugführer gewählten Vierradantriebkonfiguration betrieben wird, die für schnellere Fahrten auf schneebedeckten, sandigen oder verschmutzten Straßen ausgelegt ist und bei der die Antriebsgetriebe an den Vorder- und Hinterachsen gleichzeitig sperren, unter der Voraussetzung, dass das Fahrzeug in dieser Betriebsart die Stabilitätsanforderungen der Absätze 3.1 und 3.2 unter den Testbedingungen des Absatzes 4 erfüllt. [EU] el vehículo está en una configuración de tracción a las cuatro ruedas seleccionada por el conductor y concebida para funcionar a relaciones más largas sobre calzadas con nieve, arena o fango y que tenga por efecto acoplar los engranajes transmisores de los ejes delantero y trasero, siempre que en este modo el vehículo cumpla los requisitos de estabilidad de los puntos 3.1 y 3.2 en las condiciones de ensayo del punto 4.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners