A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for mutuales
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
100
%
der
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
,
die
eine
Stützung
gemäß
Artikel
68
Absatz
1
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
beantragen
[EU]
al
100
%
de
los
fondos
mutuales
que
soliciten
la
ayuda
indicada
en
el
artículo
68
,
apartado
1,
letra
e),
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
alle
zugelassenen
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
[EU]
todos
los
fondos
mutuales
reconocidos
Anträge
von
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
[EU]
Solicitudes
presentadas
por
fondos
mutuales
Artikel
68
Absatz
1
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
enthält
recht
detaillierte
Angaben
über
die
Gewährung
einer
besonderen
Stützung
,
die
Betriebsinhabern
in
Form
von
finanziellen
Beiträgen
zu
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
als
Ausgleich
für
wirtschaftliche
Einbußen
infolge
des
Ausbruchs
einer
Tier-
oder
Pflanzenkrankheit
oder
infolge
eines
Umweltvorfalls
gezahlt
wird
. [EU]
El
artículo
68
,
apartado
1,
letra
e),
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
establece
disposiciones
bastante
precisas
en
relación
con
las
ayudas
específicas
destinadas
a
compensar
a
los
agricultores
,
mediante
contribuciones
a
fondos
mutuales
,
las
pérdidas
económicas
derivadas
de
enfermedades
animales
o
vegetales
e
incidencias
medioambientales
.
bei
der
Kontrolle
der
Anträge
auf
Zahlungen
durch
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
gemäß
Artikel
68
Absatz
1
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
,
ob
[EU]
cuando
examinen
solicitudes
de
pago
presentadas
por
fondos
mutuales
al
amparo
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
68
,
apartado
1,
letra
e),
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
,
que:
Der
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
zahlt
die
Entschädigung
direkt
an
angeschlossene
Betriebsinhaber
,
die
durch
wirtschaftliche
Einbußen
betroffen
sind
. [EU]
Los
fondos
mutuales
pagarán
la
compensación
financiera
directamente
a
los
agricultores
afiliados
afectados
por
las
pérdidas
económicas
.
die
Finanzierungsvorschriften
des
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
. [EU]
los
mecanismos
de
financiación
de
los
fondos
mutuales
.
Die
Mitgliedstaaten
können
einen
finanziellen
Ausgleich
vorsehen
,
die
Betriebsinhabern
in
Form
von
finanziellen
Beiträgen
zu
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
für
wirtschaftliche
Einbußen
infolge
des
Ausbruchs
einer
Tier-
oder
Pflanzenkrankheit
oder
infolge
eines
Umweltvorfalls
gezahlt
wird
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
disponer
el
pago
a
los
agricultores
de
compensaciones
financieras
que
cubran
las
pérdidas
económicas
causadas
por
el
brote
de
una
enfermedad
animal
o
vegetal
o
por
un
accidente
medioambiental
,
mediante
contribuciones
financieras
a
fondos
mutuales
.
Die
Mitgliedstaaten
legen
die
Regeln
für
die
Errichtung
und
Verwaltung
der
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
fest
,
insbesondere
für
die
Gewährung
der
Entschädigungen
an
die
Betriebsinhaber
im
Krisenfall
und
für
die
Verwaltung
und
Überwachung
der
Einhaltung
dieser
Regeln
. [EU]
Los
Estados
miembros
definirán
las
normas
aplicables
a
la
constitución
y
gestión
de
los
fondos
mutuales
,
en
particular
en
lo
que
atañe
a
la
concesión
de
pagos
compensatorios
a
los
agricultores
en
caso
de
crisis
y a
la
administración
y
supervisión
de
la
observancia
de
dichas
normas
.
Die
Mitgliedstaaten
setzen
einen
Termin
für
die
Einreichung
der
Anträge
auf
besondere
Stüptzung
durch
die
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
fest
. [EU]
Los
Estados
miembros
fijarán
la
fecha
límite
de
presentación
de
solicitudes
de
ayuda
específica
por
parte
de
los
fondos
mutuales
.
Die
vom
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
gezahlte
Entschädigung
muss
aus
folgenden
Quellen
stammen:
[EU]
Las
compensaciones
financieras
abonadas
por
los
fondos
mutuales
procederán:
Die
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
71
Absatz
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
festgelegten
Regeln
für
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
,
die
bei
Ausbruch
von
Tier-
und
Pflanzenkrankheiten
sowie
bei
Umweltvorfällen
gemäß
Artikel
68
Absatz
1
Buchstabe
e
der
genannten
Verordnung
für
finanzielle
Beiträge
in
Betracht
kommen
,
umfassen
insbesondere
folgende
Angaben:
[EU]
Las
normas
que
fijen
los
Estados
miembros
de
conformidad
con
el
artículo
71
,
apartado
9,
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
en
relación
con
los
fondos
mutuales
que
puedan
recibir
contribuciones
financieras
en
caso
de
enfermedades
animales
y
vegetales
o
accidentes
medioambientales
,
según
el
artículo
68
,
apartado
1,
letra
e),
de
ese
Reglamento
,
especificarán
,
entre
otros
,
los
siguientes
aspectos:
durch
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
für
Tier-
und
Pflanzenkrankheiten
und
Umweltvorfälle
nach
den
Bedingungen
von
Artikel
71
. [EU]
en
forma
de
contribuciones
a
fondos
mutuales
para
enfermedades
animales
o
vegetales
e
incidencias
medioambientales
de
conformidad
con
las
condiciones
enunciadas
en
el
artículo
71
.
Es
ist
ein
Mindestrahmen
festzulegen
,
innerhalb
dessen
die
Mitgliedstaaten
nach
ihren
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
regeln
,
wie
der
finanzielle
Beitrag
zu
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
gestaltet
wird
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Beiträge
unter
Wahrung
der
Interessen
der
Landwirte
auf
einer
angemessenen
Höhe
gehalten
werden
. [EU]
Es
preciso
establecer
un
marco
mínimo
dentro
del
cual
los
Estados
miembro
deberán
fijar
,
de
acuerdo
con
la
legislación
nacional
,
las
reglas
de
organización
de
las
contribuciones
financieras
a
fondos
mutuales
al
objeto
de
garantizar
que
esas
contribuciones
se
mantienen
a
un
nivel
apropiado
,
sin
merma
de
los
intereses
de
los
agricultores
.
Es
ist
ein
Mindestrahmen
festzulegen
,
innerhalb
dessen
die
Mitgliedstaaten
nach
ihren
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
regeln
,
wie
der
finanzielle
Beitrag
zu
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
gestaltet
wird
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Beiträge
unter
Wahrung
der
Interessen
der
Landwirte
auf
einer
angemessenen
Höhe
gehalten
werden
. [EU]
Es
preciso
establecer
un
marco
mínimo
dentro
del
cual
los
Estados
miembros
deberán
fijar
,
de
acuerdo
con
la
legislación
nacional
,
las
reglas
de
organización
de
las
contribuciones
financieras
a
fondos
mutuales
al
objeto
de
garantizar
que
esas
contribuciones
se
mantienen
a
un
nivel
apropiado
,
sin
merma
de
los
intereses
de
los
agricultores
.
Es
sind
besondere
Anforderungen
für
die
Kontrolle
der
Zahlungsanträge
von
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
und
für
Investitionen
festzulegen
. [EU]
Deben
establecerse
disposiciones
específicas
de
control
de
las
solicitudes
de
pago
presentadas
por
fondos
mutuales
y
de
las
inversiones
.
etwaige
bei
der
Durchführung
der
besonderen
Stützungsmaßnahme
mit
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
gewonnene
Erfahrungen
. [EU]
la
experiencia
adquirida
en
la
aplicación
de
la
medida
específica
de
ayuda
referida
a
los
fondos
mutuales
.
Finanzierungsvorschriften
des
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
. [EU]
Los
mecanismos
de
financiación
de
los
fondos
mutuales
.
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
für
Tier-
und
Pflanzenkrankheiten
und
Umweltvorfälle
[EU]
Fondos
mutuales
para
enfermedades
animales
y
vegetales
y
accidentes
medioambientales
Für
die
Beantragung
der
Stützung
für
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
sind
besondere
Anforderungen
festzulegen
,
die
sich
auf
die
erforderlichen
Angaben
beziehen
,
um
die
Förderfähigkeit
feststellen
zu
können
. [EU]
Es
preciso
establecer
disposiciones
específicas
para
que
las
solicitudes
de
ayuda
a
fondos
mutuales
contengan
la
información
necesaria
para
acreditar
el
derecho
de
estos
a
los
pagos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mutuales":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners