A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
66 results for limpiado
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
alle
Stallungen
auf
dem
Betriebsgelände
nach
der
Bestandsvernichtung
gründlich
gereinigt
und
desinfiziert
wurden
; [EU]
tras
la
eliminación
de
los
animales
,
se
hayan
limpiado
y
desinfectado
completamente
todos
los
alojamientos
para
animales
de
las
instalaciones
.
alle
Stallungen
auf
dem
Betriebsgelände
nach
der
Bestandsvernichtung
gründlich
gereinigt
und
desinfiziert
wurden
[EU]
tras
la
reducción
del
número
de
cabezas
,
se
hayan
limpiado
y
desinfectado
completamente
todos
los
alojamientos
para
animales
existentes
en
los
locales
Angegeben
als
Masse
des
emittierten
Lösungsmittels
je
Kilogramm
des
gereinigten
und
getrockneten
Produkts
. [EU]
Expresado
en
masa
de
disolvente
emitido
por
kilogramo
de
producto
limpiado
y
secado
.
auf
die
Transportmittel
gemäß
Ziffer
7
verladen
,
die
vor
dem
Verladen
mit
einem
amtlich
zugelassenen
Desinfektionsmittel
gereinigt
und
desinfiziert
wurden
und
die
so
gebaut
sind
,
dass
Kot
,
Urin
,
Einstreu
und
Futter
während
der
Beförderung
nicht
aus
dem
Transportmittel
oder
Container
ausfließen
oder
herausfallen
können
.11. [EU]
en
el
medio
de
transporte
descrito
en
el
anterior
punto
7,
previamente
limpiado
y
desinfectado
con
un
desinfectante
oficialmente
autorizado
, y
construido
de
modo
que
las
heces
,
la
orina
,
la
paja
o
el
pienso
no
puedan
salirse
del
vehículo
o
el
contenedor
durante
el
transporte
.11.
Daher
sollten
Bestimmungen
festgelegt
werden
,
um
eine
angemessene
Etikettierung
und
die
ordnungsgemäße
Anwendung
des
in
Artikel
5
der
genannten
Richtlinie
vorgesehenen
Verdünnungsverbots
zu
gewährleisten
,
bis
die
kontaminierten
Materialien
von
einem
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
oder
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
183/2005
zugelassenen
Dekontaminationsbetrieb
entgiftet
oder
bis
sie
gereinigt
worden
sind
. [EU]
Por
consiguiente
,
deben
establecerse
disposiciones
a
fin
de
garantizar
un
etiquetado
adecuado
y
una
aplicación
correcta
de
la
prohibición
de
dilución
contemplada
en
el
artículo
5
de
la
presente
Directiva
,
hasta
que
esas
materias
primas
contaminadas
hayan
sido
detoxificadas
por
un
establecimiento
de
detoxificación
autorizado
conforme
al
artículo
10
,
apartados
2 o 3,
del
Reglamento
(CE)
no
183/2005
, o
hasta
que
se
hayan
limpiado
.
darf
die
Ausrüstung
ausschließlich
für
den
Betrieb
des
Verbrennungsofens
und
nicht
anderweitig
im
Betrieb
eingesetzt
werden
,
oder
sie
muss
vor
einer
anderen
Verwendung
gereinigt
und
desinfiziert
werden
. [EU]
el
equipo
deberá
estar
dedicado
exclusivamente
a
las
actividades
de
incineración
y
no
se
empleará
en
ningún
otro
lugar
de
la
explotación
o,
en
caso
contrario
,
deberá
ser
limpiado
y
desinfectado
antes
de
cada
uso
.
Das
Oberflächenwasser
sollte
in
einem
gründlich
gespülten
Behälter
transportiert
werden
. [EU]
El
agua
superficial
debe
transportarse
en
un
recipiente
limpiado
a
fondo
.
Das
Reinigungsverfahren
muss
vorsehen
,
dass
sauberes
und
verschmutztes
Gerät
separat
befördert
wird
,
um
eine
Verunreinigung
frisch
gereinigter
Geräte
zu
vermeiden
. [EU]
El
proceso
de
limpieza
debe
organizarse
de
forma
que
quede
separado
el
circuito
de
material
limpio
del
de
material
sucio
para
evitar
la
contaminación
del
material
recién
limpiado
.
Das
Reinigungsverfahren
sollte
vorsehen
,
dass
sauberes
und
verschmutztes
Gerät
separat
befördert
wird
,
um
eine
Verunreinigung
frisch
gereinigter
Geräte
zu
vermeiden
. [EU]
El
proceso
de
limpieza
debería
organizarse
de
forma
que
quede
separado
el
circuito
de
material
limpio
del
de
material
sucio
para
evitar
la
contaminación
del
material
recién
limpiado
.
dass
er
das/die
Tiertransportfahrzeug(e)
mit
dem/den
Kfz-Kennzeichen
...
heute
kontrolliert
und
per
Sichtkontrolle
festgestellt
hat
,
dass
die
Ladefläche
ordnungsgemäß
gereinigt
und
desinfiziert
wurde
; [EU]
el
(los)
vehículo
(s)
de
ganado
con
matrícula
...
hoy
y,
mediante
inspección
visual
,
ha
hallado
que
la
zona
de
carga
se
ha
limpiado
correctamente
.
Den
Weizen
reinigen
und
den
Feuchtigkeitsgehalt
des
gereinigten
Weizens
bestimmen
. [EU]
Limpiar
la
muestra
de
trigo
y
determinar
el
contenido
en
agua
del
trigo
limpiado
.
Der
Artikel
wird
gemäß
den
oben
angegebenen
Daten
zumindest
zerlegt
,
gereinigt
,
inspiziert
,
erforderlichenfalls
repariert
,
zusammengesetzt
und
getestet
. [EU]
Como
mínimo
,
el
elemento
será
desmontado
,
limpiado
,
inspeccionado
,
sometido
a
las
reparaciones
necesarias
,
montado
de
nuevo
y
ensayado
de
conformidad
con
los
datos
arriba
especificados
.
Der
Betrieb
wurde
gereinigt
,
desinfiziert
und
erforderlichenfalls
stillgelegt
[EU]
Se
ha
limpiado
y
desinfectado
la
explotación
y,
en
su
caso
,
se
ha
sometido
a
seguimiento
der
Transportbehälter
vor
dem
Verladen
gereinigt
und
desinfiziert
wurde
oder
neu
ist
[EU]
el
contenedor
utilizado
para
el
transporte
se
ha
limpiado
y
desinfectado
con
anterioridad
a
la
carga
o
no
se
ha
utilizado
previamente
der
Transportcontainer
oder
das
Bünnschiff
wurde
vor
dem
Beladen
gereinigt
und
desinfiziert
,
oder
er/es
wurde
vorher
nicht
genutzt
;
und
[EU]
el
contenedor
utilizado
para
el
transporte
o
la
embarcación
vivero
se
han
limpiado
y
desinfectado
con
anterioridad
a
la
carga
o
no
se
han
utilizado
previamente
, y
der
Transportcontainer
wurde
gereinigt
und
desinfiziert
,
oder
er
wurde
vorher
nicht
genutzt
,
und
[EU]
el
contenedor
utilizado
para
el
transporte
se
ha
limpiado
y
desinfectado
o
no
se
ha
utilizado
previamente
; y
die
Arbeitsgänge
mit
ökologischen/biologischen
Erzeugnissen
erst
nach
einer
geeigneten
Reinigung
der
Produktionsanlagen
durchgeführt
werden
. [EU]
llevará
a
cabo
operaciones
en
productos
ecológicos
únicamente
tras
haber
limpiado
debidamente
el
equipo
de
producción
.
die
Behältnisse
und
Fahrzeuge
,
in
denen
die
Kartons
gemäß
Nummer
II
.4.1.
befördert
wurden
,
wurden
vor
dem
Verladen
nach
Anweisung
der
zuständigen
Behörde
gereinigt
und
desinfiziert
. [EU]
los
contenedores
y
vehículos
en
los
que
se
transportaron
las
cajas
mencionadas
en
el
punto
II
.1.4
se
han
limpiado
y
desinfectado
antes
de
la
carga
,
según
las
instrucciones
de
la
autoridad
competente
.
Die
Behältnisse
und
Fahrzeuge
,
in
denen
die
Kartons
gemäß
Nummer
II
.4.1
befördert
wurden
,
wurden
vor
dem
Verladen
nach
Anweisung
der
zuständigen
Behörde
gereinigt
und
desinfiziert
. [EU]
Los
contenedores
y
vehículos
en
los
que
se
transportaron
las
cajas
mencionadas
en
II
.4.1
se
han
limpiado
y
desinfectado
antes
de
la
carga
,
según
las
instrucciones
de
la
autoridad
competente
.
die
Behältnisse
und
Fahrzeuge
,
in
denen
die
Kisten
gemäß
Nummer
II
.4.1
befördert
wurden
,
wurden
vor
dem
Verladen
nach
Anweisung
der
zuständigen
Behörde
gereinigt
und
desinfiziert
. [EU]
los
contenedores
y
vehículos
en
los
que
se
transportaron
las
cajas
mencionadas
en
el
punto
II
.4.1.2
se
han
limpiado
y
desinfectado
antes
de
la
carga
,
según
las
instrucciones
de
la
autoridad
competente
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "limpiado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners