DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

100 results for frischer
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

1001 bis 2000- ie Sendung frischer Bananen repräsentativ sein. [EU] a 2000- drá que ser representativa del envío de plátanos frescos.

100 μ;g Maduramicin-Ammonium/kg frischer Niere [EU] 100 μ;g de maduramicina de amonio/kg de riñón fresco

15000 μ;g Dinitrocarbanilid (DNC)/kg frischer Leber [EU] 15000 μ;g de dinitrocarbanilida (DNC)/kg de hígado fresco

150 μ;g Maduramicin-Ammonium/kg frischer Leber, Haut und Fett [EU] 150 μ;g de maduramicina de amonio alfa/kg de hígado, piel o grasa frescos

2001 bis 4000- ie Sendung frischer Bananen repräsentativ sein. [EU] de 2001 a 4000- que ser representativa del envío de plátanos frescos.

2002 gab es in Polen schätzungsweise 96700 gewerbliche Erzeuger frischer Erdbeeren, von denen rund 80000 Erdbeeren für die Weiterverarbeitung anbauten. [EU] Cabe recordar que, según las estimaciones, Polonia contaba en 2002 con 96700 productores comerciales de fresas frescas, de los cuales unos 80000 se dedicaban al cultivo de fresas destinadas a la industria de la transformación.

4000 μ;g DNC/kg frischer Muskeln und frischer Haut/frischen Fetts. [EU] 4000 μ;g de DNC/kg de músculo fresco y piel o grasa frescas.

4000 μ;g DNC/kg frischer Muskel und frischer Haut/frischen Fetts. [EU] 4000 μ;g de DNC/kg de tejido muscular y piel o grasa frescos.

401 bis 700- die Sendung frischer Bananen repräsentativ sein. [EU] de 401 a 700- ndrá que ser representativa del envío de plátanos frescos.

6000 μ;g DNC/kg frischer Niere; [EU] 6000 μ;g de DNC/kg de riñón fresco

6 Wiederholungen SRTT, dann Übergang zum nächsten Reifen auf seitlich versetzter frischer Oberfläche [EU] 6 ensayos con el SRTT y después traslado a un lado para someter a ensayo al próximo neumático sobre una superficie sin utilizar

701 bis 1000- die Sendung frischer Bananen repräsentativ sein. [EU] de 701 a 1000- drá que ser representativa del envío de plátanos frescos.

Ab dem Tag der Entnahme bis zu 30 Tagen danach (oder - im Falle frischer Embryonen - bis zum Tag des Versands) wurden die zur Ausfuhr bestimmten Embryonen stets in zugelassenen Einrichtungen gelagert, um die im Umkreis von 10 km nach amtlicher Feststellung kein Fall von Maul- und Klauenseuche, Vesikulärer Stomatitis oder Rifttalfieber aufgetreten ist. [EU] Desde el momento de la recogida hasta 30 días después (o bien, en el caso de los embriones frescos, hasta el día de envío), los embriones destinados a la exportación fueron almacenados en todo momento en locales autorizados, en torno a los cuales, según datos oficiales, no se registró incidencia de fiebre aftosa, estomatitis vesicular ni fiebre del valle del Rift en un radio de 10 km.

Absatz 1 gilt nicht für Partien frischer Früchte mit geringfügigem Befall. [EU] El apartado 1 no se aplicará a las partidas de frutas frescas contaminadas ligeramente.

Abweichend von Artikel 1 werden Belgien, Irland, die Niederlande und das Vereinigte Königreich ermächtigt, bis zum 31. Dezember 2008 zu gestatten, dass auf ihrem Hoheitsgebiet erzeugter und zum dortigen Verzehr bestimmter frischer Spinat mit Nitratgehalten über den in Nummer 1.1 des Anhangs genannten Höchstgehalten in Verkehr gebracht wird. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 1, Bélgica, Irlanda, los Países Bajos y el Reino Unido podrán autorizar, hasta el 31 de diciembre de 2008, la comercialización de espinacas frescas cultivadas y destinadas al consumo en su territorio con contenidos de nitrato superiores a los máximos fijados en el punto 1.1 del anexo.

Abweichend von Artikel 1 werden Irland und das Vereinigte Königreich ermächtigt, bis zum 31. Dezember 2008 zu gestatten, dass auf ihrem Hoheitsgebiet erzeugter und zum dortigen Verzehr bestimmter, ganzjährig geernteter frischer Salat mit Nitratgehalten über den in Nummer 1.3 des Anhangs genannten Höchstgehalten in Verkehr gebracht wird. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 1, Irlanda y el Reino Unido podrán autorizar, hasta el 31 de diciembre de 2008, la comercialización de lechugas frescas cultivadas y destinadas al consumo en su territorio y recolectadas durante todo el año, con contenidos de nitrato superiores a los máximos fijados en el punto 1.3 del anexo.

Abweichend von Artikel 1 wird Frankreich ermächtigt, bis zum 31. Dezember 2008 zu gestatten, dass auf seinem Hoheitsgebiet erzeugter und zum dortigen Verzehr bestimmter, vom 1. Oktober bis 31. März geernteter frischer Salat mit Nitratgehalten über den in Nummer 1.3 des Anhangs genannten Höchstgehalten in Verkehr gebracht wird. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 1, Francia podrá autorizar, hasta el 31 de diciembre de 2008, la comercialización de lechugas frescas cultivadas y destinadas al consumo en su territorio y recolectadas entre el 1 de octubre y el 31 de marzo, con contenidos de nitrato superiores a los máximos fijados en el punto 1.3 del anexo.

Auch nach frischer Zubereitung enthält die Natronlauge Spuren von Karbonaten, die durch Subtraktion des im Blindwert enthaltenen Karbonats berücksichtigt werden. [EU] La solución de hidróxido de sodio, incluso cuando se prepara extemporáneamente, contiene trazas de carbonatos; esto se corrige deduciendo la cantidad de carbonatos presentes en el blanco.

Außerdem wird darauf hingewiesen, dass das Herstellungsverfahren der Käsesorte "Dž;iugas" für den höheren Magnesium- und Kalziumgehalt verantwortlich ist und die besonderen organoleptischen Eigenschaften der Käsesorte "Dž;iugas", seine schwachgelbe Farbe mit gräulichen Nuancen und sein frischer Geschmack auf das Herstellungsverfahren zurückzuführen sind. [EU] Asimismo, el pliego de condiciones alega también que el método de producción del queso «Dž;iugas» determina su alto contenido en magnesio y calcio y que las características organolépticas del queso «Dž;iugas», su color amarillento con tonos grisáceos y su sabor fresco son consecuencia de su método de producción.

Bei der Beprobung frischer Lebensmittel muss die Probenaufbereitung möglichst innerhalb von 24 Stunden nach der Probenahme erfolgen. [EU] Al muestrear productos frescos, se preparará la muestra antes de transcurridas 24 horas desde la toma, si es posible.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners