A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7139 results for einzelnen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Der
Riemen
hing
in
einzelnen
Stücken
an
meinem
Körper
. [L]
En
pedazos
,
colgaba
la
correa
en
torno
de
mi
cuerpo
.
0,05
GHT
oder
mehr
Zirconium
, 0,1
GHT
oder
mehr
von
jedem
anderen
einzelnen
Element
(
ausgenommen
Schwefel
,
Phosphor
,
Kohlenstoff
und
Stickstoff
). [EU]
superior
o
igual
al
0,1 %
de
los
demás
elementos
considerados
individualmente
(excepto
el
azufre
,
fósforo
,
carbono
y
nitrógeno
).
0,1
GHT
oder
mehr
von
jedem
anderen
einzelnen
Element
(
ausgenommen
Schwefel
,
Phosphor
,
Kohlenstoff
und
Stickstoff
). [EU]
superior
o
igual
al
0,1 %
de
los
demás
elementos
considerados
individualmente
(excepto
el
azufre
,
fósforo
,
carbono
y
nitrógeno
).
100
cm2
oder
40
cm3
bei
den
Teilen
,
die
mit
einem
einzelnen
Sitzplatz
verbunden
sind
[EU]
100
cm2
o
40
cm3
para
los
elementos
que
estén
conectados
a
una
plaza
de
asiento
individual
11
Ein
Unternehmen
hat
in
dem
Abschluss
,
der
die
einzelnen
Gewinn-
oder
Verlustposten
für
eine
Zwischenberichtsperiode
darstellt
,
das
unverwässerte
und
das
verwässerte
Ergebnis
je
Aktie
für
diese
Periode
darzustellen
,
wenn
es
IAS
33
Ergebnis
je
Aktie
unterliegt
. [EU]
11
Cuando
la
entidad
se
encuentre
dentro
del
alcance
de
la
NIC
33
Ganancias
por
acción
,
presentará
las
ganancias
por
acción
básicas
y
diluidas
para
ese
ejercicio
en
el
estado
que
presente
los
componentes
del
resultado
para
un
periodo
intermedio
[1].
(
12
):
Bei
Verwendung
von
Kombinationen
von
E
950
, E
951
, E
957
, E
959
und
E
961
in
Kaugummi
verringert
sich
die
Höchstmenge
für
die
einzelnen
Stoffe
proportional
. [EU]
Si
E
950
, E
951
, E
957
, E
959
y E
961
se
usan
en
combinación
en
el
chicle
,
se
reducirán
proporcionalmente
las
dosis
máximas
de
cada
uno
.
12
bis
24
Monate
,
vorzugsweise
Mehrjahresprogramme
mit
Zielvorgaben
für
die
einzelnen
Programmphasen
. [EU]
De
12
a
24
meses
y,
preferentemente
,
programas
plurianuales
en
los
que
se
definan
objetivos
para
cada
etapa
.
12
bis
36
Monate
,
vorzugsweise
Mehrjahresprogramme
mit
einer
Strategie
und
angemessen
begründeten
Zielvorgaben
für
die
einzelnen
Programmphasen
. [EU]
De
12
a
36
meses
,
dando
preferencia
a
los
programa
plurianuales
que
presenten
,
en
relación
con
cada
fase
,
una
estrategia
y
unos
objetivos
debidamente
justificados
.
12
bis
36
Monate
,
vorzugsweise
Mehrjahresprogramme
mit
einer
Strategie
und
angemessen
begründeten
Zielvorgaben
für
die
einzelnen
Programmphasen
. [EU]
De
12
a
36
meses
y,
preferentemente
,
programas
plurianuales
con
una
estrategia
y
unos
objetivos
definidos
claramente
para
cada
etapa
.
12
bis
36
Monate
,
vorzugsweise
Mehrjahresprogramme
mit
einer
Strategie
und
angemessen
begründeten
Zielvorgaben
für
die
einzelnen
Programmphasen
. [EU]
De
12
a
36
meses
y,
preferentemente
,
programas
plurianuales
en
los
que
se
definan
para
cada
etapa
objetivos
una
estrategia
y
unos
objetivos
debidamente
justificados
.
12
bis
36
Monate
,
vorzugsweise
Mehrjahresprogramme
mit
einer
Strategie
und
angemessen
begründeten
Zielvorgaben
für
die
einzelnen
Programmphasen
. [EU]
De
12
a
36
meses
y,
preferentemente
,
programas
plurianuales
en
los
que
se
definan
para
cada
etapa
una
estrategia
y
unos
objetivos
debidamente
justificados
.
12
bis
36
Monate
,
vorzugsweise
Mehrjahresprogramme
mit
Zielvorgaben
für
die
einzelnen
Programmphasen
. [EU]
De
12
a
36
meses
y,
preferentemente
,
programas
plurianuales
en
los
que
se
fijen
objetivos
para
cada
etapa
.
12
bis
36
Monate
,
vorzugsweise
Programme
mit
einer
Strategie
und
angemessen
begründeten
Zielvorgaben
für
die
einzelnen
Programmphasen
. [EU]
De
12
a
36
meses
,
dando
preferencia
a
los
programas
que
presenten
,
en
relación
con
cada
fase
,
una
estrategia
y
unos
objetivos
debidamente
justificados
.
12
bis
36
Monate
,
vorzugsweise
Mehrjahresprogramme
mit
einer
Strategie
und
angemessen
begründeten
Zielvorgaben
für
die
einzelnen
Programmphasen
. [EU]
De
12
a
36
meses
,
dando
preferencia
a
los
programas
que
presenten
,
en
relación
con
cada
fase
,
una
estrategia
y
unos
objetivos
debidamente
justificados
.
130
Ein
Unternehmen
hat
für
jeden
wesentlichen
Wertminderungsaufwand
,
der
für
einen
einzelnen
Vermögenswert
,
einschließlich
Geschäfts-
oder
Firmenwert
,
oder
eine
zahlungsmittelgenerierende
Einheit
während
der
Periode
erfasst
oder
aufgehoben
wurde
,
folgende
Angaben
zu
machen:
[EU]
130
La
entidad
revelará
la
siguiente
información
,
para
cada
pérdida
por
deterioro
del
valor
o
su
reversión
,
de
importancia
relativa
,
que
hayan
sido
reconocidas
durante
el
ejercicio
para
un
activo
individual
,
incluyendo
el
fondo
de
comercio
, o
para
una
unidad
generadora
de
efectivo:
.14
Bei
Mehrmotorenanlagen
,
die
von
derselben
Brennstoffquelle
versorgt
werden
,
müssen
Absperreinrichtungen
vorgesehen
sein
,
mit
denen
die
zu
den
einzelnen
Motoren
führenden
Brennstoff-Vor-
und
-Rücklaufleitungen
abgesperrt
werden
können
. [EU]
.14
En
las
instalaciones
con
varios
motores
alimentados
por
la
misma
fuente
de
combustible
,
se
proveerán
medios
para
aislar
las
conducciones
de
alimentación
y
derrame
de
combustible
de
cada
motor
.
.14
Bei
Mehrmotorenanlagen
,
die
von
derselben
Brennstoffquelle
versorgt
werden
,
müssen
Absperreinrichtungen
vorgesehen
sein
,
mit
denen
die
zu
den
einzelnen
Motoren
führenden
Brennstoff-Vor-
und
-Rücklaufleitungen
abgesperrt
werden
können
. [EU]
.14
En
las
instalaciones
de
varios
motores
alimentados
por
la
misma
fuente
de
combustible
,
se
proveerán
medios
para
aislar
las
conducciones
de
alimentación
y
derrame
de
combustible
de
cada
motor
.
15
.
Phase
1:
Technische
Arbeitsbesuche
in
den
einzelnen
Ländern
[EU]
Fase
1:
Visitas
técnicas
de
trabajo
a
cada
país
18
Erhält
der
Betreiber
für
seine
Bauleistungen
eine
Gegenleistung
,
die
teilweise
aus
einem
finanziellen
Vermögenswert
und
teilweise
aus
einem
immateriellen
Vermögenswert
besteht
,
so
sind
die
einzelnen
Bestandteile
der
Gegenleistung
jeweils
separat
anzusetzen
. [EU]
18
Si
el
pago
de
los
servicios
de
construcción
al
concesionario
consiste
parcialmente
en
un
activo
financiero
y
parcialmente
en
un
activo
intangible
,
los
distintos
componentes
de
esa
retribución
deben
contabilizarse
por
separado
.
19
Dieser
Standard
gestattet
es
auch
einzelnen
Unternehmen
,
die
Abschlüsse
erstellen
,
oder
Unternehmen
,
die
Einzelabschlüsse
gemäß
IAS
27
Einzelabschlüsse
erstellen
,
ihre
Abschlüsse
in
jeder
beliebigen
Währung
(
oder
Währungen
)
zu
veröffentlichen
. [EU]
19
Esta
norma
permite
asimismo
, a
una
entidad
aislada
que
elabore
estados
financieros
, o
bien
a
una
entidad
que
elabore
estados
financieros
separados
de
acuerdo
con
la
NIC
27
Estados
financieros
separados
,
utilizar
cualquier
moneda
(o
monedas
)
para
presentar
sus
estados
financieros
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einzelnen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners