A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2159 results for cifras
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
0(
236
)
Anhand
der
Zahlenangaben
,
die
von
der
CELF
und
von
der
SIDE
übermittelt
wurden
,
hat
die
Kommission
festgestellt
,
dass
die
Höhe
der
an
die
CELF
gezahlten
Beihilfen
nicht
automatisch
Einfluss
auf
die
Geschäftstätigkeit
und
die
Ergebnisse
der
SIDE
als
dem
einzigen
weiteren
am
Markt
agierenden
generalistischen
Kommissionär
hat
. [EU]
Las
cifras
comunicadas
tanto
por
CELF
como
por
SIDE
permitieron
a
la
Comisión
establecer
que
el
nivel
de
las
ayudas
pagadas
a
CELF
no
incidían
automáticamente
en
las
actividades
y
los
resultados
de
SIDE
,
que
es
el
único
otro
comisionista
generalista
del
mercado
[67].
10
KN-Code
(8
Ziffern
) [EU]
10
Código
NC
(8
cifras
)
11
,7
%–
;
ter
Randnummer
(
67
)
erläuterten
Gründen
wurden
die
Daten
der
fünf
kooperierenden
Hersteller
verwendet
,
die
2001
tätig
waren
. [EU]
11
,7
%–
;
tivos
mencionados
en
el
considerando
67
,
se
presentan
las
cifras
correspondientes
a
los
cinco
productores
que
cooperaron
y
que
seguían
operando
en
2001
.
1999
und
2004
,
dem
letzten
Jahr
,
für
das
Zahlen
vorliegen
,
deckten
die
drei
Unternehmen
folgende
Marktanteile
ab:
[EU]
En
1999
y
2004
,
último
año
del
que
se
dispone
de
cifras
,
las
cuotas
de
mercado
de
las
tres
empresas
fueron
las
siguientes:
(1)
Artikel
3
Absatz
3
Unterabsätze
1
und
4
des
den
Verträgen
beigefügten
Protokolls
(
Nr
.
36
)
über
die
Übergangsbestimmungen
sieht
vor
,
dass
bis
zum
31
.
Oktober
2014
,
sofern
ein
Rechtsakt
des
Rates
mit
qualifizierter
Mehrheit
erlassen
wird
,
auf
Antrag
eines
Mitglieds
des
Rates
überprüft
wird
,
ob
die
Mitgliedstaaten
,
die
diese
qualifizierte
Mehrheit
bilden
,
gemäß
den
Bevölkerungszahlen
in
Anhang
III
Artikel
1
der
Geschäftsordnung
des
Rates
(
im
Folgenden
"Geschäftsordnung"
)
mindestens
62
%
der
Gesamtbevölkerung
der
Union
repräsentieren
. [EU]
El
artículo
3,
apartado
3,
párrafos
primero
y
cuarto
,
del
Protocolo
(no
36
)
sobre
las
disposiciones
transitorias
,
anejo
a
los
Tratados
,
dispone
que
,
hasta
el
31
de
octubre
de
2014
,
cuando
el
Consejo
adopte
un
acto
por
mayoría
cualificada
,
si
algún
miembro
del
Consejo
lo
solicita
,
se
comprobará
que
los
Estados
miembros
que
constituyen
la
mayoría
cualificada
representan
como
mínimo
el
62
%
de
la
población
total
de
la
Unión
,
calculada
según
las
cifras
de
población
que
figuran
en
el
artículo
1
del
anexo
III
del
Reglamento
interno
del
Consejo
(denominado
en
lo
sucesivo
«el
Reglamento
interno»
).
2003
produzierten
polnische
Hersteller
Stahlkonstruktionen
im
Wert
von
6
Mio
.
PLN
,
2006
im
Wert
von
9,4
Mio
.
PLN
und
2007
im
Wert
von
12
,5
Mio
.
PLN
. [EU]
En
2003
,
los
productores
polacos
fabricaron
estructuras
de
acero
por
valor
de
6
millones
PLN
,
mientras
que
las
cifras
correspondientes
a
2006
y
2007
fueron
de
9,4
millones
PLN
y
12
,5
millones
PLN
,
respectivamente
.
2003
waren
die
Ergebnisse
noch
niedriger
,
da
die
Preise
rückläufig
waren
und
die
Verkäufe
noch
stärker
abnahmen
. [EU]
El
año
2003
registró
cifras
aún
más
bajas
,
ya
que
los
precios
disminuyeron
y
los
volúmenes
de
ventas
descendieron
en
mayor
medida
que
éstos
.
(2)
Artikel
2
Absatz
2
des
Anhangs
III
der
Geschäftsordnung
sieht
vor
,
dass
der
Rat
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
jedes
Jahres
die
in
Artikel
1
jenes
Anhangs
genannten
Zahlen
auf
der
Grundlage
der
zum
30
.
September
des
Vorjahres
beim
Statistischen
Amt
der
Europäischen
Union
verfügbaren
Daten
aktualisiert
. [EU]
El
artículo
2,
apartado
2,
del
anexo
III
del
Reglamento
interno
establece
que
,
con
efectos
a 1
de
enero
de
cada
año
,
el
Consejo
adaptará
,
con
arreglo
a
los
datos
de
que
disponga
la
Oficina
Estadística
de
la
Unión
Europea
el
30
de
septiembre
del
año
anterior
,
las
cifras
que
figuran
en
el
artículo
1
de
dicho
anexo
.
2-stellige
Ebene
der
ISCO-08
[EU]
Nivel
de
dos
cifras
de
la
CIUO-08
2-stellige
Fassung
der
Klassifikation
der
Abweichungen
gemäß
der
ESAW-Methodik
[EU]
Versión
de
dos
cifras
de
la
clasificación
de
«desviación»
según
la
metodología
EEAT
.
2-stellige
Fassung
der
Klassifikation
der
Arbeitsprozesse
gemäß
der
ESAW-Methodik
[EU]
Versión
de
dos
cifras
de
la
clasificación
de
«proceso
de
trabajo»
según
la
metodología
EEAT
.
2-stellige
Fassung
der
Klassifikation
der
betroffenen
Körperteile
gemäß
der
ESAW-Methodik
[EU]
Versión
de
dos
cifras
de
la
clasificación
«parte
del
cuerpo
afectada»
según
la
metodología
EEAT
.
2-stellige
Fassung
der
Klassifikation
der
spezifischen
Tätigkeiten
gemäß
der
ESAW-Methodik
[EU]
Versión
de
dos
cifras
de
la
clasificación
de
«actividad
física
específica»
según
la
metodología
EEAT
.
2-stellige
Fassung
der
Klassifikation
für
"Kontakt
-
Art
der
Verletzung"
gemäß
der
ESAW-Methodik
[EU]
Versión
de
dos
cifras
de
la
clasificación
de
«contacto
–
;
tipo
de
lesión»
según
la
metodología
EEAT
.
2-stellige
Variable
,
die
Zeitintervalle
in
Stunden
gemäß
der
ESAW-Methodik
beschreibt
[EU]
Variable
de
dos
cifras
que
describe
lapsos
de
tiempo
en
horas
según
la
metodología
EEAT
.
34
Vergleichszahlen
für
die
vorangegangene
Periode
werden
unabhängig
davon
,
ob
sie
auf
dem
Konzept
der
historischen
Anschaffungs-
und
Herstellungskosten
oder
dem
der
Tageswerte
basieren
,
anhand
eines
allgemeinen
Preisindexes
angepasst
,
damit
der
Vergleichsabschluss
in
der
am
Bilanzstichtag
geltenden
Maßeinheit
dargestellt
ist
. [EU]
34
Las
cifras
correspondientes
a
las
partidas
del
ejercicio
anterior
,
ya
estén
basadas
en
el
método
del
coste
histórico
o
del
coste
corriente
,
se
reexpresarán
aplicando
un
índice
general
de
precios
,
de
forma
que
los
estados
financieros
comparativos
se
presenten
en
términos
de
la
unidad
de
medida
corriente
en
la
fecha
de
cierre
del
ejercicio
sobre
el
que
se
informa
.
3,9
%–
;
nter
Randnummer
(
67
)
erläuterten
Gründen
wurden
die
Daten
der
fünf
kooperierenden
Hersteller
verwendet
,
die
2001
tätig
waren
. [EU]
3,9
%–
;
otivos
mencionados
en
el
considerando
67
,
se
presentan
las
cifras
correspondientes
a
los
cinco
productores
que
cooperaron
y
que
seguían
operando
en
2001
.
3-stellige
Fassung
der
ESAW-Klassifikation
für
die
"Art
der
Verletzung"
gemäß
der
ESAW-Methodik
[EU]
Versión
de
tres
cifras
de
la
clasificación
EEAT
de
«tipo
de
lesión»
según
la
metodología
EEAT
.
3-stellige
Fassung
der
Klassifikation
der
Arbeitsumgebung
gemäß
der
ESAW-Methodik
[EU]
Versión
de
tres
cifras
de
la
clasificación
de
«entorno
laboral»
según
la
metodología
EEAT
.
46
auf
der
Ebene
der
Dreisteller
[EU]
46
a
tres
cifras
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cifras":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners