A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
cartular )
carísimo
casacional
casadero
casado
casar
casar a alguien
casarse
casarse con alguien
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
55 results for
casado
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Angabe
,
ob
das
Kind
verheiratet
,
invalide
,
verstorben
(
Todestag
),
Auszubildender
oder
Studierender
ist
. [EU]
Indicar
si
el
hijo
está
casado
,
sufre
alguna
discapacidad
o
ha
fallecido
(en
tal
caso
,
seńalar
la
fecha
de
defunción
),
está
en
periodo
de
aprendizaje
o
cursa
estudios
.
Aufenthaltsort:
Somalia
. [EU]
Otra
información:
casado
con
una
somalí
.
Auszufüllen
,
wenn
die
Antrag
stellende
Person
mit
der
verstorbenen
Person
verheiratet
war
,
aber
nicht
mit
ihr
zusammenlebte
[EU]
Cumplimentar
en
caso
de
que
el
solicitante
estuviera
casado
pero
no
conviviera
con
la
persona
fallecida
.
Auszufüllen
,
wenn
die
Antrag
stellende
Person
zum
Zeitpunkt
des
Todes
der
verstorbenen
Person
mit
dieser
verheiratet
war
[EU]
Cumplimentar
en
caso
de
que
el
solicitante
estuviera
casado
con
la
persona
fallecida
en
el
momento
de
la
defunción
.
Auszufüllen
,
wenn
die
Antrag
stellende
Person
zum
Zeitpunkt
des
Todes
der
verstorbenen
Person
nicht
mit
dieser
verheiratet
war
[EU]
Cumplimentar
en
caso
de
que
el
solicitante
no
estuviera
casado
con
la
persona
fallecida
en
el
momento
de
la
defunción
.
Auszufüllen
,
wenn
die
den
Antrag
stellende
Person
zum
Zeitpunkt
des
Todes
der
verstorbenen
Person
nicht
mit
dieser
verheiratet
war:
[EU]
Cumplimentar
en
caso
de
que
el
solicitante
no
estuviera
casado
con
la
persona
fallecida
en
el
momento
de
la
defunción
Der
Eintrag
"Said
Youssef
Ali
Abu
Aziza
(
alias
Abdul
Hamid
,
Abu
Therab
).
Geburtsdatum:
1958
.
Geburtsort:
Tripoli
,
Libyen
.
Staatsangehörigkeit:
libysch
.
Pass
Nr
.:
87/437555
(
libyscher
Pass
).
Weitere
Angaben:
verheiratet
mit
Sanaa
Al-Gamei'i
."
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
La
entrada
«Said
Youssef
Ali
Abu
Aziza
(alias
Abdul
Hamid
,
Abu
Therab
).
Fecha
de
nacimiento:
1958
.
Lugar
de
nacimiento:
Trípoli
,
Libia
.
Nacionalidad:
libia
.
Pasaporte
no:
87/437555
(pasaporte
libio
).
Información
adicional:
casado
con
una
tal
Sanaa
Al-Gamei'i
.»
del
epígrafe
«Personas
físicas»
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
Der
Eintrag
"SAYADI
,
Nabil
Abdul
Salam
(
alias
HITEM
),
Via
Milano
105
,
Casal
di
Principe
(
Caserta
),
Italien
oder
Via
di
Saliceto
51/9
,
Bologna
,
Italien
.
Geburtsort:
Taiz
(
Jemen
) . [EU]
La
entrada
«Sayadi
,
Nabil
Abdul
Salam
(alias:
Abu
Zeinab
);
fecha
de
nacimiento:
1.1.1966
en
El
Hadid
,
Trípoli
(Líbano);
nacionalidad:
belga
desde
el
18
.9.2001;
casado
con
Patricia
Vinck
el
29
.5.1992
en
Peschawar
(Pakistán)»
del
epígrafe
«Personas
físicas»
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
der
Vater
,
die
Mutter
oder
ein
anderer
Erwachsener
,
der
nach
dem
Recht
oder
der
Praxis
des
betreffenden
Mitgliedstaats
für
die
Person
,
der
internationaler
Schutz
zuerkannt
worden
ist
,
verantwortlich
ist
,
wenn
diese
Person
minderjährig
und
nicht
verheiratet
ist
; [EU]
el
padre
,
la
madre
u
otro
adulto
que
sea
responsable
del
beneficiario
de
protección
internacional
,
ya
sea
legalmente
o
con
arreglo
a
la
práctica
del
Estado
miembro
en
cuestión
,
cuando
dicho
beneficiario
sea
un
menor
no
casado
; k)
«menor»
der
verheiratete
Bedienstete
[EU]
el
agente
casado
Eingetragene
Partnerschaft
durch
den
Tod
des
Partners
beendet
(
und
nicht
wiederverheiratet
bzw
.
keine
neue
eingetragene
Partnerschaft
eingegangen
) [EU]
Persona
que
ha
sido
parte
de
una
unión
registrada
finalizada
con
la
muerte
de
su
pareja
(y
que
no
se
ha
casado
ni
es
parte
de
una
nueva
unión
registrada
)
Eingetragene
Partnerschaft
gesetzlich
aufgelöst
(
und
nicht
wiederverheiratet
bzw
.
keine
neue
eingetragene
Partnerschaft
eingegangen
) [EU]
Persona
que
ha
sido
parte
de
una
unión
registrada
legalmente
disuelta
(y
que
no
se
ha
casado
ni
es
parte
de
una
nueva
unión
registrada
)
erhält
jeder
verheiratete
Bedienstete
sowie
ein
verwitweter
,
geschiedener
,
rechtswirksam
getrennt
lebender
oder
lediger
Bediensteter
,
der
für
mindestens
eine
unterhaltsberechtigte
Person
im
Sinne
des
Anhangs
III
zu
sorgen
hat
[EU]
se
abonará
a
todo
agente
casado
,
así
como
a
todo
agente
viudo
,
divorciado
,
separado
legalmente
o
soltero
que
tenga
al
menos
una
persona
dependiente
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
anexo
III
del
presente
Reglamento
Es
ist
anzugeben
,
ob
das
Kind
verheiratet
,
invalide
oder
verstorben
(
Todestag
)
ist
,
ob
es
sich
in
der
Ausbildung
oder
im
Studium
befindet
. [EU]
Indicar
si
el
hijo
está
casado
,
sufre
alguna
discapacidad
o
ha
fallecido
(en
tal
caso
,
seńalar
la
fecha
de
defunción
),
está
en
periodo
de
aprendizaje
o
cursa
estudios
.
Ex-Präsident
Tunesiens
,
geboren
am
3.
September
1936
in
Hamman-Sousse
,
Sohn
von
Selma
HASSEN
,
verheiratet
mit
Leďla
TRABELSI
,
Personalausweisnr
.
00354671
. [EU]
Ex-Presidente
de
Túnez
,
nacido
en
Hamman-Sousse
el
3
de
septiembre
de
1936
,
hijo
de
Selma
HASSEN
,
casado
con
Leďla
TRABELSI
,
titular
del
documento
nacional
de
identidad
(DNI)
no
00354671
.
Gegebenenfalls
Ehename:
... [EU]
En
su
caso
,
apellido
de
casado
(a): ...
Generaldirektor:
Khin
Maung
Htay
(
Ehefrau:
Nwe
New
,
Mitglied
von
MWAF
) [EU]
Director
Gerente:
Khin
Maung
Htay
(casado
con
Nwe
New
,
miembro
de
la
MWAF
)
Geschäftsführender
Direktor:
Aung
Myo
Myint
(
Ehefrau:
Malar
Win
,
Mitglied
von
MWAF
) [EU]
Director
Gerente:
Aung
Myo
Myint
(casado
con
Malar
Win
,
miembro
de
la
MWAF
)
Geschäftsführender
Direktor:
Soe
Win
(
Ehefrau:
Than
Than
Aye
,
Mitglied
von
MWAF
) [EU]
Director
Gerente:
Soe
Win
(casado
con
Than
Than
Aye
,
miembro
de
la
Federación
de
Asuntos
de
la
Mujer
de
Myanmar
(MWAF))
Ist
die
den
Antrag
stellende
Person
früher
mit
dem
Lebensgefährten
verheiratet
gewesen
? [EU]
El
solicitante
,
żha
estado
casado
anteriormente
con
su
conviviente
?
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "casado":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners