A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for availability
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Die
EZB
weist
den
SFI-Reihen
den
Wert
'Ende
des
Berichtszeitraums'
(
COLLECTION
=
'E'
)
zu
.
AVAILABILITY
(
Codeliste
'CL_AVAILABILIT'
):
Dieses
Attribut
gibt
an
,
welchen
Einrichtungen
die
Daten
zur
Verfügung
gestellt
werden
können
. [EU]
AVAILABILITY
(lista
de
códigos:
CL_
AVAILABILITY
):
Este
atributo
indica
las
instituciones
a
cuya
disposición
podrán
ponerse
los
datos
.
Die
Kapazitätsanforderungen
an
Bauwerke
sind
in
Tabelle
22
anhand
eines
kombinierten
Parameters
festgelegt
,
der
sich
aus
der
RA-Nummer
(
"Route
Availability
"
)
und
der
zugehörigen
Höchstgeschwindigkeit
zusammensetzt
. [EU]
Los
requisitos
de
capacidad
portante
de
las
estructuras
se
definen
en
el
cuadro
22
mediante
un
parámetro
combinado
que
incluye
el
número
de
disponibilidad
de
itinerario
y
la
velocidad
máxima
correspondiente
.
Für
das
britische
Schienennetz
kann
in
obigen
Bestimmungen
2)
und
3)
die
EN-Streckenklasse
durch
die
(
gemäß
der
zu
diesem
Zweck
notifizierten
nationalen
technischen
Vorschrift
ermittelte
)
RA-Nummer
(
"Route
Availability
"
)
ersetzt
werden
.
Analog
dazu
sind
Bezugnahmen
auf
Anhang
E
durch
Bezugnahmen
auf
Anhang
C
zu
ersetzen
. [EU]
Nota:
En
el
caso
de
la
red
británica
,
en
los
apartados
2) y 3)
anteriores
,
la
categoría
de
línea
EN
puede
sustituirse
por
el
número
de
disponibilidad
de
itinerario
(Route
Avalilability
RA
) (asignado
de
acuerdo
con
la
norma
técnica
nacional
notificada
con
este
fin
) y,
por
tanto
,
la
referencia
al
anexo
E
se
sustituye
por
la
referencia
al
anexo
C.
Guth
J. A.,
Gerber
H. R.
and
Schlaepfer
T. (
1977
),
'Effect
of
adsorption
,
movement
and
persistence
on
the
biological
availability
of
soil-applied
pesticides'
. [EU]
Guth
J.A.,
Gerber
H.R.,
and
Schlaepfer
T., (1977).
'Effect
of
adsorption
,
movement
and
persistence
on
the
biological
availability
of
soil-applied
pesticides'
.
In
den
veröffentlichten
Angaben
zur
Achslast
ist
die
(
gemäß
der
zu
diesem
Zweck
notifizierten
nationalen
technischen
Vorschrift
ermittelte
)
RA-Nummer
(
"Route
Availability
"
)
in
Verbindung
mit
der
zulässigen
Geschwindigkeit
zu
verwenden
. [EU]
La
información
publicada
referente
a
las
cargas
por
eje
utilizará
el
número
de
Disponibilidad
de
Itinerario
(RA) (obtenido
de
acuerdo
con
la
Norma
Técnica
Nacional
notificada
para
este
fin
)
en
combinación
con
la
velocidad
permitida
.
Study
on
information
on
the
allocation
,
availability
and
use
of
radio
spectrum
in
the
Community
,
IDATE
,
Februar
2005
(
Studie
über
Informationen
in
Bezug
auf
die
Zuweisung
,
Verfügbarkeit
und
Nutzung
von
Funkfrequenzen
in
der
Gemeinschaft
). [EU]
Study
on
information
on
the
allocation
,
availability
and
use
of
radio
spectrum
in
the
Community
,
IDATE
,
febrero
de
2005
.
The
Schengen
States
are
to
guarantee
the
availability
of
sufficient
personnel
during
working
hours
to
ensure
operation
of
the
MTA
at
the
best
possible
rate
. [EU]
The
Schengen
States
are
to
guarantee
the
availability
of
sufficient
personnel
during
working
hours
to
ensure
operation
of
the
MTA
at
the
best
possible
rate
.
Zum
zweiten
ist
die
Kommission
in
Bezug
auf
die
Kriterien
"Verfügbarkeit
von
als
Sicherheiten
hinterlegbaren
Vermögenswerten"
(
"
Availability
of
property
that
could
be
encumbered"
) (S.
5-5
und
5-6
)
der
Ansicht
,
dass
in
diesem
Punkt
nicht
in
die
Würdigung
eingeht
,
ob
eine
Privatbank
die
von
ETVA
und
der
öffentlichen
Hand
gestellten
Darlehen
und
Bürgschaften
gewährt
haben
könnte
. [EU]
En
segundo
lugar
,
por
lo
que
se
refiere
a
los
criterios
«Disponibilidad
de
propiedad
susceptible
de
ser
gravada»
(página
5-5
y
5-6
),
la
Comisión
considera
que
este
elemento
es
irrelevante
para
evaluar
si
un
banco
privado
habría
concedido
los
préstamos
y
garantías
que
concedieron
el
Ε
;ΤVΑ y
el
Estado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "availability":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners