A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for aufhältigen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Aufrechterhaltung
der
Familieneinheit
mit
den
in
demselben
Hoheitsgebiet
aufhältigen
Familienangehörigen
[EU]
Mantenimiento
de
la
unidad
familiar
con
los
miembros
de
la
familia
presentes
en
su
territorio
Das
Konsulat
des
zuständigen
Mitgliedstaats
prüft
und
bescheidet
den
Antrag
eines
in
seinem
Konsularbezirk
rechtmäßig
aufhältigen
,
aber
dort
nicht
wohnhaften
Drittstaatsangehörigen
,
wenn
der
Antragsteller
begründet
hat
,
dass
er
seinen
Antrag
bei
jenem
Konsulat
einreichen
musste
. [EU]
El
consulado
del
Estado
miembro
competente
examinará
y
decidirá
sobre
la
solicitud
presentada
por
un
nacional
de
un
tercer
país
que
se
encuentre
legalmente
en
su
ámbito
territorial
pero
no
resida
en
él
,
si
el
solicitante
ha
justificado
debidamente
la
presentación
de
la
solicitud
en
dicho
consulado
.
Die
Agentur
ermittelt
bewährte
Praktiken
für
die
Beschaffung
von
Reisedokumenten
und
die
Abschiebung
von
illegal
aufhältigen
Drittstaatsangehörigen
. [EU]
La
Agencia
determinará
las
mejores
prácticas
en
materia
de
obtención
de
títulos
de
viaje
y
de
expulsión
de
nacionales
de
terceros
países
que
se
encuentren
en
situación
de
estancia
ilegal
.
Die
Mitgliedstaaten
können
jederzeit
beschließen
,
illegal
in
ihrem
Hoheitsgebiet
aufhältigen
Drittstaatsangehörigen
wegen
Vorliegen
eines
Härtefalls
oder
aus
humanitären
oder
sonstigen
Gründen
einen
eigenen
Aufenthaltstitel
oder
eine
sonstige
Aufenthaltsberechtigung
zu
erteilen
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
,
en
cualquier
momento
,
decidir
conceder
a
un
nacional
de
un
tercer
país
que
se
encuentre
en
situación
irregular
en
su
territorio
un
permiso
de
residencia
autónomo
u
otra
autorización
que
otorgue
un
derecho
de
estancia
por
razones
humanitarias
o
de
otro
tipo
.
Ist
ein
Verfahren
anhängig
,
in
dem
über
die
Verlängerung
des
Aufenthaltstitels
oder
einer
anderen
Aufenthaltsberechtigung
von
illegal
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
aufhältigen
Drittstaatsangehörigen
entschieden
wird
,
so
prüft
dieser
Mitgliedstaat
unbeschadet
des
Absatzes
6,
ob
er
vom
Erlass
einer
Rückkehrentscheidung
absieht
,
bis
das
Verfahren
abgeschlossen
ist
. [EU]
Si
el
nacional
de
un
tercer
país
que
se
halla
en
situación
irregular
en
el
territorio
de
un
Estado
miembro
tiene
pendiente
un
procedimiento
pendiente
de
renovación
del
permiso
de
residencia
u
otra
autorización
que
otorgue
el
derecho
de
estancia
,
el
Estado
miembro
considerará
la
posibilidad
de
abstenerse
de
dictar
una
decisión
de
retorno
hasta
que
finalice
el
procedimiento
pendiente
,
sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
el
apartado
6.
Rückführung
von
illegal
aufhältigen
Personen
unter
humanen
und
würdigen
Bedingungen
,
einschließlich
der
Förderung
ihrer
freiwilligen
Rückkehr
,
und
ihre
Rückübernahme
im
Einklang
mit
Absatz
3 [EU]
El
regreso
,
en
condiciones
humanas
y
dignas
, y
el
fomento
del
regreso
voluntario
de
los
residentes
ilegales
, y
su
readmisión
,
de
conformidad
con
el
apartado
3
Unbeschadet
der
Ausnahmen
nach
den
Absätzen
2
bis
5
erlassen
die
Mitgliedstaaten
gegen
alle
illegal
in
ihrem
Hoheitsgebiet
aufhältigen
Drittstaatsangehörigen
eine
Rückkehrentscheidung
. [EU]
Los
Estados
miembros
dictarán
una
decisión
de
retorno
contra
cualquier
nacional
de
un
tercer
país
que
se
encuentre
en
situación
irregular
en
su
territorio
,
sin
perjuicio
de
las
excepciones
contempladas
en
los
apartados
2 a 5.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufhältigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners