A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Schlachtkapazität
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Anlagen
zum
Schlachten
mit
einer
Schlachtkapazität
(
Tierkörper
)
von
mehr
als
50
Tonnen
pro
Tag:
[EU]
Mataderos
con
una
capacidad
de
producción
de
canales
superior
a
50
toneladas
por
día
.
Da
die
italienischen
Behörden
nicht
in
der
Lage
waren
,
den
Anteil
der
für
Zerlegungseinrichtungen
bestimmten
Investitionen
anzugeben
,
muss
festgestellt
werden
,
ob
die
fraglichen
Investitionen
unter
die
nach
Ziffer
2.10
ausdrücklich
ausgeschlossenen
Investitionen
fallen
, d. h.
ob
sie
zu
einer
Ausweitung
der
Schlachtkapazität
geführt
haben
,
wenn
nicht
in
demselben
oder
einem
anderen
Betrieb
Kapazitäten
gleichen
Umfangs
aufgegeben
wurden
. [EU]
Dado
que
Italia
no
ha
podido
especificar
el
volumen
de
las
inversiones
dedicadas
a
esa
finalidad
,
es
necesario
determinar
si
las
inversiones
en
cuestión
forman
parte
de
la
categoría
expresamente
excluida
en
virtud
del
punto
2.10, o
sea
,
si
han
llevado
consigo
un
aumento
de
la
capacidad
de
sacrificio
, a
menos
que
la
empresa
en
cuestión
u
otra
empresa
del
sector
haya
retirado
una
estructura
de
una
capacidad
equivalente
.
Denn
der
Rückgang
der
Zahl
der
Schlachthöfe
und
der
Schlachtkapazität
,
der
in
Italien
in
den
Neunzigerjahren
zu
verzeichnen
war
(
hauptsächlich
infolge
der
notwendigen
Anpassung
an
neue
Hygienestandards
),
war
in
den
Schlachtsektoren
anderer
Länder
bereits
in
den
Siebzigerjahren
zu
beobachten
(
beispielsweise
in
Frankreich
). [EU]
En
efecto
,
la
reducción
del
número
de
instalaciones
y
de
la
capacidad
de
sacrificio
que
había
caracterizado
al
sector
en
Italia
durante
los
años
90
(debida,
fundamentalmente
, a
la
necesidad
de
adaptarse
a
las
nuevas
normas
de
higiene
)
ya
se
había
registrado
en
el
sector
del
sacrificio
de
otros
países
en
la
década
de
los
70
(concretamente
en
Francia
).
Die
Kommission
wandte
jedoch
ein
,
dass
der
in
der
ISMEA-Studie
beschriebene
Rückgang
der
Schlachtkapazität
die
Folge
der
damaligen
spezifischen
Entwicklung
des
Fleischsektors
in
ganz
Europa
war
. [EU]
La
Comisión
objetó
,
no
obstante
,
que
la
reducción
de
las
capacidades
para
el
sacrificio
descrita
en
el
estudio
del
ISMEA
se
derivaba
de
la
evolución
específica
que
había
registrado
el
sector
cárnico
durante
esos
años
en
toda
Europa
.
Diese
Studie
kam
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Schlachtkapazität
in
Italien
im
Zeitraum
1990-1998
um
3 %
gesunken
ist
. [EU]
El
estudio
concluía
que
durante
el
período
1990-1998
,
en
Italia
,
las
capacidades
para
el
sacrificio
se
habían
reducido
en
un
3 %.
Es
ist
daher
ein
Verfahren
zur
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
erforderlich
,
das
an
die
Schlachtkapazität
der
Schlachtbetriebe
angepasst
ist
. [EU]
Por
tanto
,
se
hace
necesario
un
método
de
clasificación
de
canales
de
cerdo
adecuado
a
su
capacidad
de
sacrificio
.
mit
einer
Schlachtkapazität
(
Tierkörper
)
von
50
t
pro
Tag
[EU]
Con
una
capacidad
de
producción
de
canales
de
50
toneladas
por
día
Sie
legten
Angaben
vor
,
die
für
jeden
am
Projekt
beteiligten
Schlachthof
nachweisen
,
dass
die
Schlachtkapazität
nachher
um
insgesamt
30
Tiere
pro
Stunde
geringer
war
. [EU]
Dichas
autoridades
aportaron
datos
que
demostraban
que
,
en
cada
una
de
las
instalaciones
participantes
en
el
proyecto
,
la
nueva
capacidad
de
sacrificio
era
globalmente
inferior
a
la
anterior
en
30
cabezas/hora
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schlachtkapazität":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners