DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for Nak
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

Angesichts dieser Ergebnisse gelangte die Kommission zu der Auffassung, dass die von NAK Azot während des Untersuchungszeitraums gezahlten Gaspreise nicht zur Bestimmung der Produktionskosten für die betroffene Ware gemäß Artikel 2 Absatz 5 Satz 1 der Grundverordnung herangezogen werden konnten. [EU] En vista de todo ello, se consideró que los precios del gas pagados por NAK Azot durante el período de investigación no podían usarse para determinar el coste de producción del producto afectado con arreglo al artículo 2, apartado 5, primera frase, del Reglamento de base.

Artikel 2 Absatz 6 Buchstabe b konnte ebenfalls nicht angewandt werden, da die Herstellkosten von NAK Azot für Waren, die zu derselben allgemeinen Warengruppe gehören, aus den oben genannten Gründen ebenfalls hinsichtlich der Gaspreise berichtigt werden müssten. [EU] Lo mismo sucedió con el artículo 2, apartado 6, letra b), que no pudo aplicarse porque el coste de fabricación de NAK Azot para los productos que pertenecen a la misma categoría general de mercancías también debería ajustarse en relación con los costes del gas, por las razones antes indicadas.

Da alle von Eurochem während des UZIÜ in die Gemeinschaft verkauften Waren ausschließlich von einem verbundenen Hersteller, NAK Azot, hergestellt wurden, stützte sich die Analyse im Hinblick auf Normalwert und Ausfuhrpreis lediglich auf diesen Hersteller. [EU] Dado que todos los productos vendidos por Eurochem a la Comunidad durante el PIRP fueron fabricados exclusivamente por un productor vinculado, NAK Azot, el análisis, en lo referente al valor normal y al precio de exportación, se ha circunscrito a ese productor.

Der Normalwert und der Ausfuhrpreis wurden auf Basis der Ab-Werkspreise auf der Ebene von NAK Azot miteinander verglichen. [EU] El valor normal y el precio de exportación se compararon tomando como base el precio franco fábrica a nivel de NAK Azot.

Dieser Zoll basiert zwar, wie oben erläutert, auf Daten von NAK Azot, gilt aber für alle Verkäufe von Eurochem, unabhängig davon, welcher verbundene Betrieb die Ware hergestellt hat. [EU] Aunque este derecho se ha establecido, como ya se ha indicado, basándose en datos de NAK Azot, se aplicará a todas las ventas realizadas por Eurochem, sea cual sea la empresa vinculada que haya fabricado el producto.

Dieser Zoll basiert zwar wie unter Erwägungsgrund 30 erläutert auf Daten von NAK Azot, gilt aber für alle Verkäufe von Eurochem, unabhängig davon, welcher verbundene Betrieb die Ware hergestellt hat. [EU] Aunque este derecho se ha establecido con datos de NAK Azot, tal como se indica en el considerando 30, se aplicará a todas las ventas realizadas por Eurochem, independientemente de la empresa vinculada que haya fabricado el producto.

Die von NAK Azot angegebenen Produktionskosten wurden unter Berücksichtigung der berichtigten Gaspreise neu berechnet. [EU] Por consiguiente, se volvió a calcular el coste de producción facilitado por NAK Azot a fin de tener en cuenta los precios ajustados del gas.

Eine bei dieser Analyse eventuell ermittelte Dumpingspanne bzw. ein daraus resultierender Antidumpingzoll, der auf von NAK Azot hergestellte Einfuhren anzuwenden wäre, sollte auch auf das verbundene Unternehmen Nevinka Azot angewandt werden. [EU] En su caso, el margen de dumping y el derecho resultantes aplicables a las importaciones de productos fabricados por NAK Azot deben aplicarse también a la empresa vinculada, Nevinka Azot.

"Für die Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company Eurochem, die zur Eurochem-Unternehmensgruppe, Moskau, Russland, gehört, für Waren, die von den mit ihr verbundenen Unternehmen JSC NAK Azot, Novomoskovsk, Russland, oder JSC Nevinka Azot, Nevinnomyssk, Russland, hergestellt und von der Eurochem Trading GmbH, Zug, Schweiz, an den ersten unabhängigen Abnehmer in der Gemeinschaft verkauft werden (TARIC-Zusatzcode A522):" [EU] «Para Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company "Eurochem", miembro del grupo de empresas Eurochem, Moscú, Rusia, para mercancías producidas por su empresa vinculada JSC NAK Azot, Novomoskovsk, Rusia, o por su empresa vinculada JSC Nevinka Azot, Nevinnomyssk, Rusia, y vendidas por GmbH Eurochem Trading, Zug, Suiza, al primer cliente independiente en la Comunidad (código TARIC adicional A522):»,

In Anbetracht des Vorstehenden werden das von OJSC "Azot", das von CJSC MCC Eurochem für in seinen Produktionsstätten von JSC Nak Azot, Russland hergestellte Waren und das von Joint Stock Company "Acron" gemeinsam mit Joint Stock Company "Dorogobuzh" unterbreitete Verpflichtungsangebot als annehmbar angesehen. [EU] Teniendo en cuenta lo anterior, las ofertas de compromisos presentadas por OJSC «Azot», CJSC MCC Eurochem en lo que respecta a las mercancías producidas en las instalaciones de JSC Nak Azo,(Rusia), y Joint Stock Company «Acron» conjuntamente a Joint Stock Company «Dorogobuzh» se consideran aceptables.

Mithin mussten, wie in Artikel 2 Absatz 5 der Grundverordnung vorgesehen, die Kosten, d. h. in diesem Fall die Kosten der Gaslieferungen, für NAK Azot berichtigt werden, damit die mit der Produktion und dem Verkauf der gleichartigen Ware während des UZIÜ verbundenen Kosten angemessen wiedergegeben wurden. [EU] Por consiguiente, conforme a lo dispuesto en el artículo 2, apartado 5, de dicho Reglamento, hubo que ajustar los costes de NAK Azot, en este caso, para los suministros de gas, de manera que reflejaran los costes relacionados con la producción y venta del producto similar durante el PIRP.

Nak Azot, Moskau, Russland [EU] Nak Azot, Moscú, Rusia

OJSC Azot ("NAK Azot"), Novomoskovsk, Russland, und [EU] OJSC Azot («NAK Azot»), Novomoskovsk, Rusia,

OJSC Azot (NAK Azot), Novomoskovsk, Russland, und [EU] OJSC Azot (NAK Azot), Novomoskovsk, Rusia, y

OJSC MCC Eurochem, Moskau, Russland (Herstellung in seinen Produktionsstätten von JSC Nak Azot, Novomoskovsk, Russland) und Cumberland Sound Ltd, Tortola, British Virgin Islands (Verkauf an den ersten unabhängigen Abnehmer in der Gemeinschaft, der als Einführer fungiert) [EU] Producido por OJSC MCC Eurochem, de Moscú (Rusia), en sus instalaciones de JSC Nak Azot, de Novomoskovsk (Rusia) y vendido por Cumberland Sound Ltd., de Tórtola (Islas Vírgenes Británicas) al primer cliente independiente de la Comunidad que actúe como importador

OJSC NAK Azot, Novomoskovsk, Russland, oder OJSC Nevinnomyssky Azot, Nevinnomyssk, Russland, für die von ihnen hergestellten Waren, die entweder direkt an den ersten unabhängigen Abnehmer in der Gemeinschaft oder über Eurochem Trading GmbH, Zug, Schweiz, bzw. über Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral und Chemical Company "Eurochem", Moskau, Russland, und Eurochem Trading GmbH, Zug, Schweiz, an den ersten unabhängigen Abnehmer in der Gemeinschaft verkauft werden [EU] Producido por OJSC NAK Azot, Novomoskovsk, Rusia, o OJSC Nevinnomyssky Azot, Nevinnomyssk, Rusia, ya sea vendidas directamente al primer cliente independiente en la Comunidad o por Eurochem Trading GmbH, Zug, Suiza, o por medio de Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company Eurochem, Moscú, Rusia, y Eurochem Trading GmbH, Zug, Suiza, al primer cliente independiente en la Comunidad

Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company Eurochem, die zur Eurochem-Unternehmensgruppe, Moskau, Russland, gehört, für Waren, die von den mit ihr verbundenen Unternehmen OJSC NAK Azot, Novomoskovsk, Russland, oder OJSC Nevinnomyssky Azot, Nevinnomyssk, Russland, hergestellt und entweder direkt oder von der Eurochem Trading GmbH, Zug, Schweiz, an den ersten unabhängigen Abnehmer in der Gemeinschaft verkauft werden [EU] Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company «Eurochem», miembro del grupo de empresas Eurochem, Moscú, Rusia, para mercancías producidas por su empresa vinculada OJSC NAK Azot, Novomoskovsk, Rusia, o por su empresa vinculada OJSC Nevinnomyssky Azot, Nevinnomyssk, Rusia, ya sea vendidas directamente al primer cliente independiente en la Comunidad, o bien las mismas mercancías vendidas por Eurochem Trading GmbH, Zug, Suiza, al primer cliente independiente en la Comunidad

PJSC Azot (NAK Azot), Novomoskovsk, Russland [EU] Novomoskovskaya Azot, SA («NAK Azot»), Novomoskovsk, Rusia

PJSC Azot ("NAK Azot"), Novomoskovsk, Russland, und [EU] PJSC Azot («NAK Azot»), Novomoskovsk, Rusia, y

"produkty przeznaczone do ;ycia jako nakł;ady rolnicze" [EU] «produkty przeznaczone do ;ycia jako nakł;ady rolnicze»

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners