A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Lehrstoff
Lehrstuhl
Lehrstuhlinhaber
Lehrstunde
Lehrtätigkeit
Lehrveranstaltung
Lehrvertrag
Lehrwerk
Lehrwerkstatt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for
Lehrtätigkeit
Word division: Lehr·tä·tig·keit
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Bei
solchen
Beurteilungsverfahren
sollten
ihre
generelle
Kreativität
in
der
Forschung
und
ihre
Forschungsergebnisse
,
zum
Beispiel
Veröffentlichungen
,
Patente
,
Forschungsmanagement
,
Lehrtätigkeit
/Vorlesungen
,
Betreuung
,
Mentoring
,
nationale
und
internationale
Zusammenarbeit
,
Verwaltungsaufgaben
,
Öffentlichkeitsarbeit
und
Mobilität
,
gebührend
Berücksichtigung
finden
und
in
die
Aufstiegsmöglichkeiten
einfließen
. [EU]
Estos
procedimientos
de
evaluación
y
valoración
deben
tener
debidamente
en
cuenta
la
creatividad
global
de
los
trabajos
y
resultados
de
investigación
en
forma
de
,
por
ejemplo
,
publicaciones
,
patentes
,
gestión
de
la
investigación
,
docencia
y
conferencias
,
labores
de
supervisión
y
tutoría
,
colaboración
nacional
e
internacional
,
labores
administrativas
,
actividades
de
sensibilización
pública
y
movilidad
, y
deben
tomarse
en
consideración
en
el
contexto
de
la
evolución
profesional
.
Die
Lehrtätigkeit
ist
ein
wesentliches
Mittel
zur
Strukturierung
und
Verbreitung
von
Wissen
und
sollte
daher
als
ein
wertvoller
möglicher
Bestandteil
des
beruflichen
Werdegangs
eines
Forschers
angesehen
werden
. [EU]
La
docencia
es
fundamental
para
estructurar
y
difundir
conocimientos
y,
por
tanto
,
debe
considerarse
una
opción
valiosa
en
las
trayectorias
profesionales
de
los
investigadores
.
Die
Mitgliedstaaten
können
eine
Höchstzahl
von
Stunden
oder
Tagen
für
die
Lehrtätigkeit
festlegen
. [EU]
Los
Estados
miembros
fijarán
el
número
máximo
de
horas
o
de
días
lectivos
.
Die
Mitgliedstaaten
könnten
gemäß
den
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
oder
der
innerstaatlichen
Verwaltungspraxis
im
Rahmen
eines
Forschungsprojekts
gleichwertige
Bestimmungen
auf
Drittstaatsangehörige
anwenden
,
die
die
Zulassung
zum
Zwecke
einer
Lehrtätigkeit
in
einer
höheren
Bildungseinrichtung
beantragen
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrían
aplicar
normas
análogas
a
nacionales
de
terceros
países
que
soliciten
la
admisión
a
efectos
de
impartir
cursos
en
un
centro
de
enseñanza
superior
de
conformidad
con
la
legislación
nacional
o
la
práctica
administrativa
,
en
el
contexto
de
un
proyecto
de
investigación
.
Förderung
der
Lehrtätigkeit
im
Bereich
der
europäischen
Studien
an
geeigneten
Lehranstalten
[EU]
Promoción
de
los
estudios
europeos
dentro
de
las
instituciones
adecuadas
keine
Honorare
oder
sonstigen
Entgelte
für
eine
solche
Vortrags-
oder
Lehrtätigkeit
entgegennehmen
[EU]
aceptar
honorarios
o
retribuciones
por
las
actividades
mencionadas
en
el
inciso
anterior
"Mobilität"
einen
Aufenthalt
während
eines
bestimmten
Zeitraums
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
,
um
dort
zu
studieren
,
praktische
Erfahrungen
zu
sammeln
oder
einer
anderen
Lern-
oder
Lehrtätigkeit
bzw
.
einer
damit
verbundenen
Verwaltungstätigkeit
nachzugehen
,
gegebenenfalls
ergänzt
durch
Vorbereitungs-
oder
Auffrischungskurse
in
der
Sprache
des
Aufnahmelandes
oder
der
Arbeitssprache
[EU]
«movilidad»:
la
permanencia
durante
un
período
de
tiempo
en
otro
Estado
miembro
con
el
fin
de
cursar
estudios
,
adquirir
experiencia
laboral
o
participar
en
otra
actividad
de
aprendizaje
o
enseñanza
o
una
actividad
administrativa
afín
,
con
la
ayuda
,
si
es
necesario
,
de
cursos
de
preparación
o
de
refresco
en
la
lengua
de
acogida
o
de
trabajo
Um
die
Attraktivität
der
Gemeinschaft
für
Forscher
aus
Drittstaaten
zu
erhöhen
,
sollten
ihnen
während
ihres
Aufenthalts
in
einer
Reihe
von
Bereichen
die
gleichen
sozialen
und
wirtschaftlichen
Rechte
wie
Staatsangehörigen
ihres
Aufnahmemitgliedstaats
zugestanden
werden
;
außerdem
sollten
sie
die
Möglichkeit
haben
,
eine
Lehrtätigkeit
an
Hochschulen
auszuüben
. [EU]
Para
que
la
Comunidad
sea
más
atractiva
para
los
investigadores
de
terceros
países
,
durante
su
período
de
residencia
se
les
debe
conceder
el
derecho
a
la
igualdad
de
trato
con
los
nacionales
del
Estado
miembro
anfitrión
en
una
serie
de
ámbitos
de
la
vida
socioeconómica
,
así
como
la
posibilidad
de
impartir
clases
en
la
enseñanza
superior
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lehrtätigkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners