DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Januar
Search for:
Mini search box
 

12642 results for JANUAR
Word division: Ja·nu·ar
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

0,10 Massenhundertteile ab 1. Januar 2015. [EU] a partir del 1 de enero de 2015, el 0,10 %.

1000 Tonnen für jeden der Monate Januar und Februar [EU] 1000 toneladas en cada uno de los meses de enero y febrero

10. Artikel 127 wird mit Wirkung vom 1. Januar 2011 gestrichen. [EU] Se suprime el artículo 127 con efectos a partir del 1 de enero de 2011.

10 Jahre bei Personen, die vor dem 1. Januar 1983 aus dem Dienst ausgeschieden sind oder [EU] diez años para los militares en situación de licencia absoluta antes del 1 de enero de 1983, o bien

10. und 31. Januar 2008 [EU] 10 y 31 de enero de 2008

10 % im Zeitraum vom 1. Januar 2008 bis zum 31. Dezember 2009 [EU] un 10 % durante el período comprendido entre el 1 de enero de 2008 y el 31 de diciembre de 2009

10 % im Zeitraum vom 1. Januar 2009 bis 31. Dezember 2009 [EU] un 10 % durante el período comprendido entre el 1 de enero de 2009 y el 31 de diciembre de 2009

[113] Artikel 2 des Gesetzes vom 25. Januar 1985, jetzt Artikel L. 620-2 Code de commerce, lautet: "Die gerichtliche Sanierung und Liquidation finden auf Kaufleute, in die Handwerksrolle eingetragene Personen, Landwirte und juristische Personen des Privatrechts Anwendung." (Unterstreichung hinzugefügt). [EU] Conviene recordar que el artículo 2 de la Ley de 25 de enero de 1985, convertido en el artículo L. 620-2 del Código de Comercio, dispone que «la recuperación y liquidación judiciales son aplicables a todos los comerciantes, a todas las personas inscritas en el registro profesional, a todos los agricultores y a todas las personas jurídicas de Derecho privado.» (el subrayado es nuestro).

12035 lebende Rinder für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis 30. Juni 2007. [EU] 12035 bovinos vivos durante el período comprendido entre el 1 de enero de 2007 y el 30 de junio de 2007.

12. Januar 2004 (Antwort der französischen Behörden am 21. Januar 2004) [EU] 12 de enero de 2004 (las autoridades francesas contestaron el 21 de enero de 2004),

[12] Verordnung (EU) Nr. 53/2010 des Rates vom 14. Januar 2010 zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen in den EU-Gewässern sowie für EU-Schiffe in Gewässern mit Fangbeschränkungen (ABl. L 21 vom 26.1.2010, S. 1). [EU] Reglamento (UE) no 23/2010 del Consejo, de 14 de enero de 2010, por el que se establecen, para 2010, las posibilidades de pesca para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas de la UE y, en el caso de los buques de la UE, en las demás aguas donde sea necesario establecer limitaciones de capturas (DO L 21 de 26.1.2010, p. 1).

12. Januar 2004 (von der französischen Regierung am 21. Januar 2004 beantwortet) [EU] 12 de enero de 2004 (las autoridades francesas contestaron el 21 de enero de 2004)

13000 Tonnen für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis 30. Juni 2007 [EU] 13000 toneladas corresponderán al período comprendido entre el 1 de enero de 2007 y el 30 de junio de 2007

139 Dieser Standard ist erstmals in der ersten Berichtsperiode eines am 1. Januar 2009 oder danach beginnenden Geschäftsjahres anzuwenden. [EU] 139 Una entidad aplicará esta Norma en los ejercicios anuales que comiencen a partir del 1 de enero de 2009.

[13] Richtlinie 2008/122/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Januar 2009 über den Schutz der Verbraucher im Hinblick auf bestimmte Aspekte von Teilzeitnutzungsverträgen, Verträgen über langfristige Urlaubsprodukte sowie Wiederverkaufs- und Tauschverträgen (ABl. L 33 vom 3.2.2009, S. 10). [EU] Directiva 2008/122/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de enero de 2009, relativa a la protección de los consumidores con respecto a determinados aspectos de los contratos de aprovechamiento por turno de bienes de uso turístico, de adquisición de productos vacacionales de larga duración, de reventa y de intercambio (DO L 33 de 3.2.2009, p. 10).

[13] Verordnung (EG) Nr. 69/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf "De-minimis"-Beihilfen ( ABl. L 10 vom 13.1.2001, S. 30). [EU] Reglamento (CE) no 69/2001 de la Comisión, de 12 de enero de 2001, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas de minimis (DO L 10 de 13.1.2001, p. 30).

146 EUR je Tier für vom 1. Januar 2008 bis zum 31. Dezember 2008 getätigte Aufkäufe." [EU] 146 EUR por animal en el caso de las compras realizadas en el período comprendido entre el 1 de enero de 2008 y el 31 de diciembre de 2008.»;

14. Januar für Bescheinigungen gemäß Absatz 33 Absatz 1 Buchstabe c [EU] 14 de enero en el caso de los certificados del artículo 33, párrafo primero, letra c)

14. Januar für Bescheinigungen gemäß Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe c [EU] 14 de enero en el caso de los certificados del artículo 29, párrafo primero, letra c)

[14] Verordnung (EG) Nr. 43/2009 des Rates vom 16. Januar 2009 zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und begleitenden Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen in den Gemeinschaftsgewässern sowie für Gemeinschaftsschiffe in Gewässern mit Fangbeschränkungen (2009) (ABl. L 22 vom 26.1.2009, S. 1)." [EU] Reglamento (CE) no 43/2009 del Consejo, de 16 de enero de 2009, por el que se establecen, para 2009, las posibilidades de pesca y las condiciones correspondientes para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas comunitarias y, en el caso de los buques comunitarios, en las demás aguas donde sea necesario establecer limitaciones de capturas (DO L 22 de 26.1.2009, p. 1).»;

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners