A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Gewährsträger
Gewährung
gewärtigen
Gewäsch
Gewässer
Gewässerschmutzung
Gewässerschutz
gewässert
Gewässerversauerung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1740 results for
Gewässer
Word division: Ge·wäs·ser
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
10
.
Richtlinie
2006/11/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Februar
2006
betreffend
die
Verschmutzung
infolge
der
Ableitung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
in
die
Gewässer
der
Gemeinschaft
. [EU]
Directiva
2006/11/CE
,
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
15
de
febrero
de
2006
,
relativa
a
la
contaminación
causada
por
determinadas
sustancias
peligrosas
vertidas
en
el
medio
acuático
de
la
Comunidad
.
281
,18–
XII
(
Gemeinschafts
gewässer
und
Gewässer
außerhalb
der
Hoheit
oder
Gerichtsbarkeit
von
Drittländern
) [EU]
281
,18–
XII
(Aguas
comunitarias
y
aguas
que
no
están
bajo
la
soberanía
o
jurisdicción
de
terceros
países
)
3110
Oligotrophe
,
sehr
schwach
mineralische
Gewässer
der
Sandebenen
(
Littorelletalia
uniflorae
) [EU]
3110
Aguas
oligotróficas
con
un
contenido
de
minerales
muy
bajo
de
las
llanuras
arenosas
(Littorelletalia
uniflorae
)
3120
Oligotrophe
,
sehr
schwach
mineralische
Gewässer
meist
auf
sandigen
Böden
des
westlichen
Mittelmeerraumes
mit
Isoëtes
spp
. [EU]
3120
Aguas
oligotróficas
con
un
contenido
de
minerales
muy
bajo
sobre
suelos
generalmente
arenosos
del
mediterráneo
occidental
con
Isoetes
spp
.
3130
Oligo-
bis
mesotrophe
stehende
Gewässer
mit
Vegetation
der
Littorelletea
uniflorae
und/oder
der
Isoëto-Nanojuncetea
[EU]
3130
Aguas
estancadas
,
oligotróficas
o
mesotróficas
con
vegetación
de
Littorelletea
uniflorae
y/o
Isoëto-Nanojuncetea
3140
Oligo-
bis
mesotrophe
kalkhaltige
Gewässer
mit
benthischer
Vegetation
aus
Armleuchteralgen
[EU]
3140
Aguas
oligomesotróficas
calcáreas
con
vegetación
béntica
de
Chara
spp
.
[34]
Bis
zu
5 %
der
vor
dem
30
.
Juni
2011
in
den
EU-
Gewässer
n
der
Gebiete
IIa
und
IVa
gefangenen
Quote
dürfen
als
im
Rahmen
der
Quote
für
die
EU-
Gewässer
der
Gebiete
IVb
,
IVc
und
VIId
gefangen
abgerechnet
werden
. [EU]
Hasta
el
5 %
de
esta
cuota
capturada
en
aguas
de
la
UE
de
las
divisiones
IIa
o
IVa
antes
del
30
de
junio
de
2011
puede
contabilizarse
como
si
se
hubiera
capturado
dentro
de
la
cuota
correspondiente
a
la
zona
de
aguas
de
la
UE
de
las
zonas
IVb
,
IVc
y
VIId
.
[72]
Bis
zu
5 %
der
im
Gebiet
VIId
gefangenen
Quote
dürfen
als
im
Rahmen
der
Quote
für
das
nachstehende
Gebiet
gefangen
abgerechnet
werden:
IIa
,
IVa
,
VI
,
VIIa-c
,
VIIe-k
,
VIIIa
,
VIIIb
,
VIIId
and
VIIIe
(
EU-
Gewässer
);
Vb
(
EU-
und
internationale
Gewässer
);
XII
und
XIV
(
internationale
Gewässer
). [EU]
Hasta
el
5 %
de
esta
cuota
capturada
en
la
división
VIId
puede
asignarse
a
la
cuota
correspondiente
a
la
siguiente
zona:
aguas
de
la
CE
de
las
zonas
IIa
,
IVa
,
VI
,
VIIa-c
,
VIIe-k
,
VIIIa
,
VIIIb
,
VIIId
y
VIIIe
;
aguas
de
la
UE
y
aguas
internacionales
de
la
zona
Vb
;
aguas
internacionales
de
las
zonas
XII
y
XIV
.
[74]
Bis
zu
5 %
der
vor
dem
30
.
Juni
in
den
EU-
Gewässer
n
der
Gebiete
IIa
und
IVa
gefangenen
Quote
dürfen
als
im
Rahmen
der
Quote
für
die
EU-
Gewässer
der
Gebiete
IVb
,
IVc
und
VIId
gefangen
abgerechnet
werden
. [EU]
Hasta
el
5 %
de
esta
cuota
capturada
en
aguas
de
la
UE
de
las
divisiones
IIa
o
IVa
antes
del
30
de
junio
puede
asignarse
a
la
cuota
correspondiente
a
la
zona:
aguas
de
la
UE
de
IVb
,
IVc
y
VIId
.
8.
Richtlinie
91/676/EWG
des
Rates
vom
12
.
Dezember
1991
zum
Schutz
der
Gewässer
vor
Verunreinigung
durch
Nitrat
aus
landwirtschaftlichen
Quellen
[EU]
Directiva
91/676/CEE
del
Consejo
,
de
12
de
diciembre
de
1991
,
relativa
a
la
protección
de
las
aguas
contra
la
contaminación
producida
por
nitratos
utilizados
en
la
agricultura
abgegrenzte
Gewässer
,
die
einer
Behandlung
unterliegen
oder
für
therapeutische
Zwecke
genutzt
werden
, [EU]
las
aguas
confinadas
sujetas
a
un
tratamiento
o
empleadas
con
fines
terapéuticos
, y
Abgeriegeltes
großes
Wasserbecken
mit
zwei
oder
mehreren
Toren
,
das
dazu
genutzt
wird
,
Wasserfahrzeuge
anzuheben
oder
abzusenken
,
damit
sie
Gewässer
mit
unterschiedlichen
Wasserspiegelhöhen
passieren
können
. [EU]
Recinto
con
un
par
o
una
serie
de
puertas
utilizado
para
hacer
subir
o
bajar
a
los
buques
que
pasan
de
un
nivel
de
agua
a
otro
.
"Ableitung"
jede
Einleitung
von
Stoffen
der
Liste
I
oder
der
Liste
II
in
Anhang
I
in
die
in
Artikel
1
genannten
Gewässer
,
mit
Ausnahme
[EU]
«vertido»:
la
introducción
en
las
aguas
previstas
en
el
artículo
1
de
las
sustancias
enumeradas
en
la
lista
I o
en
la
lista
II
del
anexo
I,
con
excepción
de:
Abstrakte
Klasse
,
die
gemeinsame
Attribute
für
ein
WRRL-Fließ
gewässer
oder
einen
WRRL-See
enthält
. [EU]
Clase
abstracta
que
contiene
atributos
comunes
para
un
río
o
lago
DMA
.
Abweichend
von
Artikel
3
und
Anhang
I
der
Richtlinie
83/513/EWG
sowie
Artikel
3
und
Anhang
I
der
Richtlinie
84/156/EWG
gelten
die
Grenzwerte
für
Cadmium-
und
Quecksilberableitungen
in
die
in
Artikel
1
der
Richtlinie
76/464/EWG
des
Rates
vom
4.
Mai
1976
betreffend
die
Verschmutzung
infolge
der
Ableitung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
in
die
Gewässer
der
Gemeinschaft
genannten
Gewässer
in
Rumänien
bis
31
.
Dezember
2009
nicht
für
die
folgenden
Industrieanlagen:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3 y
en
el
Anexo
I
de
la
Directiva
83/513/CEE
y
en
el
artículo
3 y
en
el
Anexo
I
de
la
Directiva
84/156/CEE
,
los
valores
límite
para
los
vertidos
de
mercurio
y
de
mercurio
en
las
aguas
mencionadas
en
el
artículo
1
de
la
Directiva
76/464/CEE
del
Consejo
,
de
4
de
mayo
de
1979
,
relativa
a
la
contaminación
causada
por
determinadas
sustancias
peligrosas
vertidas
en
el
medio
acuático
de
la
Comunidad
no
se
aplicarán
en
Rumanía
hasta
el
31
de
diciembre
de
2009
a
las
siguientes
instalaciones
industriales:
Abweichend
von
Artikel
3
und
Anhang
I
der
Richtlinie
84/491/EWG
gelten
die
Grenzwerte
für
Lindanableitungen
in
die
in
Artikel
1
der
Richtlinie
76/464/EWG
des
Rates
vom
4.
Mai
1976
betreffend
die
Verschmutzung
infolge
der
Ableitung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
in
die
Gewässer
der
Gemeinschaft
genannten
Gewässer
in
Rumänien
bis
31
.
Dezember
2009
nicht
für
die
folgenden
Industrieanlagen:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3 y
en
el
Anexo
I
de
la
Directiva
84/491/CEE
,
los
valores
límite
para
los
vertidos
de
lindano
en
las
aguas
mencionadas
en
el
artículo
1
de
la
Directiva
76/464/CEE
,
de
4
de
mayo
de
1976
,
relativa
a
la
contaminación
causada
por
determinadas
sustancias
peligrosas
vertidas
en
el
medio
acuático
de
la
Comunidad
no
se
aplicarán
en
Rumanía
hasta
el
31
de
diciembre
de
2009
a
las
siguientes
instalaciones
industriales:
Abweichend
von
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
847/96
werden
in
den
Jahren
2008
bis
2011
die
Polen
zuzuteilenden
Quoten
für
Dorsch
(
Gadus
morhua
)
in
der
Ostsee
(
Untergebiete
25-32
,
EG-
Gewässer
)
über
vier
Jahre
hinweg
wie
folgt
gekürzt:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
847/96
,
las
cuotas
de
bacalao
(Gadus
morhua
)
en
el
Mar
Báltico
(subdivisiones
25-32
,
aguas
de
la
CE
)
que
se
asignen
a
Polonia
en
el
período
comprendido
entre
2008
y
2011
se
reducirán
a
lo
largo
de
un
período
de
cuatro
años
según
el
método
siguiente:
Alle
Gewässer
,
die
von
einer
Länge
begrenzt
werden
,
die
von
der
Küste
Südamerikas
bei
5o00′
;
nördlicher
Breite
entlang
diesem
Breitenkreis
bis
zum
Schnittpunkt
mit
dem
40
.
westlichen
Längenkreis
verläuft
;
von
dort
genau
nach
Süden
,
wo
der
Längenkreis
auf
die
brasilianische
Küste
trifft
;
dann
entlang
der
Küste
Südamerikas
in
nordwestlicher
Richtung
zum
Ausgangspunkt
. [EU]
Todas
las
aguas
situadas
dentro
de
una
línea
que
parte
de
la
costa
de
América
del
Sur
a
5o00′
;
de
latitud
norte
y
discurre
a
lo
largo
de
ese
paralelo
hasta
su
confluencia
con
el
meridiano
situado
a
40o00′
;
de
longitud
oeste
;
desde
allí
hacia
el
sur
hasta
el
punto
en
que
ese
meridiano
alcanza
la
costa
de
Brasil
;
desde
allí
hacia
el
noroeste
siguiendo
la
costa
de
América
del
Sur
hasta
el
punto
de
partida
.
Alle
Nicht-EG-
Gewässer
[EU]
Todas
las
aguas
no
pertenecientes
a
la
CE
Alle
Teilmengen
der
vorstehend
genannten
Quoten
dürfen
in
der
ICES-Division
Vb
(
EG-
Gewässer
),
den
Untergebieten
VI
,
VII
,
XII
und
XIV
gefangen
werden
. [EU]
Cualquier
parte
de
las
cuotas
citadas
puede
pescarse
en
la
División
CIEM
Vb
(aguas
CE
),
subzonas
VI
,
VII
,
XII
y
XIV
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gewässer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners