DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1702 results for Frutas
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Man verkauft Obst. / Obst wird verkauft. [L] Se vende frutas.

0–; ; aromatisiert oder mit Zusatz von Früchten, Nüssen oder Kakao: [EU] 0–; ; Aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao:

(1.5), Obst- und Gemüsesäfte (1.6). [EU] zumos de frutas y zumos de legumbres y hortalizas (1.6).

1 FRÜCHTE, FRISCH ODER GEFROREN; SCHALENFRÜCHTE [EU] FRUTAS FRESCAS O CONGELADAS; FRUTOS DE CÁSCARA

20 Zubereitungen von Gemüse, Früchten, Nüssen oder anderen Pflanzenteilen [EU] 20 Preparaciones de hortalizas, frutas u otros frutos o demás partes de plantas

27 % für andere Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse [EU] un 27 % en el caso de las demás frutas y hortalizas transformadas

(2) Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 288/2009 enthält Bestimmungen zu einer Beihilfe für die Abgabe von Obst und Gemüse, verarbeitetem Obst und Gemüse sowie von Bananenerzeugnissen an Kinder im Rahmen des Schulobstprogramms, einschließlich Bestimmungen für die Zuweisung und Neuzuweisung der Beihilfe. [EU] El artículo 4 del Reglamento (CE) no 288/2009 establece normas sobre la ayuda para la distribución de frutas y hortalizas, frutas y hortalizas transformadas y productos del plátano a los niños en el ámbito del plan de consumo de fruta en las escuelas, incluidas normas sobre la asignación y reasignación de la ayuda.

3. Teil X (Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse) wird wie folgt geändert: [EU] La parte X (Productos transformados a base de frutas y hortalizas) se modifica de la forma siguiente:

48 % für Obst- und Gemüsekonserven [EU] un 48 % en el caso de las frutas y hortalizas enlatadas

62 % für gefrorenes Obst und Gemüse [EU] un 62 % en el caso de las frutas y hortalizas congeladas

7514 Obst- und Gemüsekonservierer und verwandte Berufe [EU] 7514 Operarios de la conservación de frutas, legumbres, verduras y afines

8 Genießbare Früchte und Nüsse; Schalen von Zitrusfrüchten oder von Melonen [EU] 8 Frutas y frutos comestibles; cortezas de agrios (cítricos), de melones o de sandías

8 Genießbare Früchte und Nüsse; Schalen von Zitrusfrüchten oder von Melonen [EU] 8 Frutas y frutos comestibles; cortezas de agrios (cítricos), melones o sandías

ab 2010 die Zahlungen für Obst und Gemüse nach den Bedingungen dieses Abschnitts und gemäß dem Beschluss nach Artikel 68b Absätze 1 und 2 oder Artikel 143bc Absätze 1 und der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 gewähren oder [EU] a partir de 2010, conceder los pagos por frutas y hortalizas en las condiciones establecidas en la presente sección y con arreglo a la decisión adoptada en virtud del artículo 68 ter, apartados 1 y 2, o del artículo 143 ter quater, apartados 1 y 2, del Reglamento (CE) no 1782/2003; o

Ab dem 1. Dezember 2007 sind gemäß der Verordnung (EG) Nr. 780/2006 Schwefeldioxid und Kaliummetabisulfit für die Gewinnung von Obstwein (Wein aus anderem Obst als Weintrauben) sowie Met, Apfel- und Birnenwein zugelassen. [EU] A partir del 1 de diciembre de 2007, en virtud de las disposiciones del Reglamento (CE) no 780/2006, el dióxido de azufre y el metabisulfito de potasio están autorizados en la preparación de vinos de fruta, elaborados a partir de frutas salvo las uvas, y también en la preparación de la sidra, la perada y el aguamiel.

Abfälle aus der Zubereitung und Verarbeitung von Obst, Gemüse, Getreide, Speiseölen, Kakao, Kaffee, Tee und Tabak, aus der Konservenherstellung, der Herstellung von Hefe und Hefeextrakt sowie der Zubereitung und Fermentierung von Melasse [EU] Residuos de la preparación y elaboración de frutas, hortalizas, cereales, aceites comestibles, cacao, café, y tabaco; producción de conservas; producción de levadura y extracto de levadura, preparación y fermentación de melazas

Absatz 1 gilt nicht für Partien frischer Früchte mit geringfügigem Befall. [EU] El apartado 1 no se aplicará a las partidas de frutas frescas contaminadas ligeramente.

Abweichend von Absatz 1 darf Bulgarien Zulassungen von zinebhaltigen Pflanzenschutzmitteln für die Verwendung im Gartenbau, im Weinbau, bei Tabak, Äpfeln und Steinobst weiter gelten lassen, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind: [EU] No obstante lo dispuesto en el apartado 1, Bulgaria podrá mantener vigentes las autorizaciones de productos fitosanitarios que contengan zineb para su uso en cultivos hortícolas, vid, tabaco, manzanas y frutas de hueso, siempre que:

Abweichend von Absatz 1 Unterabsatz 1 können die Mitgliedstaaten die zusätzliche Anzahl der Zahlungsansprüche je Betriebsinhaber auf der Grundlage objektiver Kriterien gemäß Anhang VII Abschnitt M der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 für Obst und Gemüse, Speisekartoffeln und Baumschulen festlegen." [EU] No obstante lo dispuesto en el apartado 1, párrafo primero, los Estados miembros podrán establecer un número adicional de derechos por agricultor sobre la base de criterios objetivos, de conformidad con el anexo VII, punto M, del Reglamento (CE) no 1782/2003 en lo que respecta a las frutas y hortalizas, las patatas de siembra y los viveros.».

Abweichend von Absatz 1 Unterabsatz 1 können die Mitgliedstaaten die zusätzliche Anzahl der Zahlungsansprüche je Betriebsinhaber auf der Grundlage objektiver Kriterien gemäß Anhang IX Abschnitt A der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 für Obst und Gemüse, Speisekartoffeln und Reb- und Baumschulen festlegen. [EU] No obstante lo dispuesto en el apartado 1, párrafo primero, los Estados miembros podrán establecer un número adicional de derechos por agricultor sobre la base de criterios objetivos, de conformidad con el anexo IX, sección A, del Reglamento (CE) no 73/2009 en lo que respecta a las frutas y hortalizas, las patatas de consumo y los viveros.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners