A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for Falsches
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
2669660
,60–
htigung
von
2 % -
Verwendungen
der
Pauschbeträge
und
falsches
Verfahren
für
die
Berechnung
des
Beitrags
zum
Betriebsfonds
[EU]
2669660
,60–
nto
alzado
del
2 % -
Utilizaciones
de
las
cantidades
a
tanto
alzado
y
método
erróneo
de
cálculo
de
la
contribución
al
fondo
operativo
Die
Kraftstofffülleinrichtung
muss
gegen
falsches
Anschließen
gesichert
und
vor
Schmutz
und
Wasser
geschützt
sein
. [EU]
La
conexión
o
el
receptáculo
para
el
reabastecimiento
de
combustible
deberán
estar
protegidos
contra
la
suciedad
,
el
agua
o
un
ajuste
erróneo
.
Entspricht
das
im
Behälter
befindliche
Reagens
nicht
den
Mindestanforderungen
des
Herstellers
,
muss
sich
das
in
Absatz
3
beschriebene
Warnsystem
aktivieren
und
einen
entsprechenden
Warnhinweis
anzeigen
(z. B.
"falscher
Harnstoff
erkannt"
,
"
falsches
AdBlue
erkannt"
oder
"
falsches
Reagens
erkannt"
). [EU]
Si
el
reactivo
del
depósito
de
almacenamiento
no
se
ajusta
a
los
requisitos
mínimos
declarados
por
el
fabricante
,
el
sistema
de
alerta
al
que
se
hace
referencia
en
el
punto
3
se
activará
y
mostrará
un
mensaje
que
recoja
la
advertencia
adecuada
(por
ejemplo
,
«detectada
urea
incorrecta»
,
«detectado
AdBlue
incorrecto»
o
«detectado
reactivo
incorrecto»
).
Es
wurde
ein
falsches
,
gefälschtes
oder
verfälschtes
Reisedokument
vorgelegt
. [EU]
Se
ha
presentado
un
documento
de
viaje
falso
o
falsificado
Falsche
Kennzeichnung
,
Bezettelung
oder
falsches
Anbringen
von
Großzetteln
(
Placards
). [EU]
Etiquetas
,
marcas
o
placas-etiquetas
incorrectas
falsches
Druckbild
oder
Format
[EU]
tener
imagen
o
formato
incorrectos
,
Falsches
Verfahren
für
die
Zuweisung
aus
der
nationalen
Reserve
(
Konsolidierung
der
Almflächen
) [EU]
Procedimiento
incorrecto
para
la
asignación
de
la
reserva
nacional
(consolidación
de
la
superficie
alpina
)
Pauschale
Berichtigung
von
2 % -
Verwendungen
der
Pauschbeträge
und
falsches
Verfahren
für
die
Berechnung
des
Beitrags
zum
Betriebsfonds
[EU]
Corrección
a
tanto
alzado
del
2 % -
Utilizaciones
de
las
cantidades
a
tanto
alzado
y
método
erróneo
de
cálculo
de
la
contribución
al
fondo
operativo
Um
ein
falsches
positives
Ergebnis
zu
vermeiden
,
sind
bei
der
Interpretation
der
Ergebnisse
auch
die
Prüfergebnisse
für
das
Gemisch
aus
Prüfsubstanz
und
einem
inerten
Stoff
und/oder
von
Prüfungen
in
einer
inerten
Atmosphäre
zu
berücksichtigen
. [EU]
A
fin
de
evitar
los
falsos
positivos
, a
la
hora
de
interpretar
los
resultados
también
habrá
que
tener
en
cuenta
los
valores
obtenidos
al
estudiar
la
sustancia
problema
mezclada
con
material
inerte
o
en
atmósfera
inerte
.
Wenn
das
Warnsystem
ein
System
zur
Anzeige
von
Warnhinweisen
beinhaltet
,
muss
ein
deutlicher
Warnhinweis
mit
dem
Grund
der
Warnung
angezeigt
werden
(z. B.
'falscher
Harnstoff
erkannt'
,
'
falsches
AdBlue
erkannt'
oder
'
falsches
Reagens
erkannt'
). [EU]
Cuando
el
sistema
de
alerta
incluya
un
sistema
de
visualización
de
mensajes
,
mostrará
un
mensaje
que
indique
el
motivo
de
la
alerta
(por
ejemplo
,
"detectada
urea
incorrecta"
,
"detectado
AdBlue
incorrecto"
o
"detectado
reactivo
incorrecto"
).
Wenn
der
Verdacht
auf
ein
falsches
positives
Ergebnis
besteht
,
muss
die
Prüfung
wiederholt
werden
und
zwar
anstelle
von
Cellulose
mit
einer
inerten
Substanz
ähnlicher
Korngröße
, z. B.
Kieselgur
. [EU]
Si
se
sospecha
que
el
resultado
es
un
falso
positivo
,
hay
que
repetir
el
ensayo
con
una
sustancia
inerte
que
presente
un
tamaño
de
partícula
similar
,
como
el
kieselguhr
,
en
lugar
de
la
celulosa
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Falsches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners