DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Energieniveau
Search for:
Mini search box
 

8 results for Energieniveau
Word division: En·er·gie·ni·veau
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Bei Fahrzeugen, deren Bremssystem durch eine Energiequelle unterstützt wird, hängt die aufzubringende Pedalkraft vom Energieniveau in der Energiespeicherungseinrichtung ab. [EU] En los vehículos provistos de un sistema de frenado asistido por una fuente de energía, la fuerza aplicada sobre el pedal depende necesariamente del nivel de energía existente en el dispositivo de acumulación de energía.

Daher konnten Änderungen bei der Energiequelle oder dem Energieniveau ebenso wenig einen Ausschluss eines bestimmten Warentyps begründen wie die bessere Eignung einiger Technologien für bestimmte zu kontrollierende Objekte (z. B. organische Gegenstände). [EU] Esta es la razón por la que las variaciones en la fuente o el nivel de energía, así como la mayor idoneidad de algunas tecnologías para los determinados tipos de artículos que vayan a escanearse (por ejemplo, artículos orgánicos) no pueden justificar la exclusión de un cierto tipo de producto.

Darüber hinaus seien bestimmte Frachtkontrollsysteme (nämlich mobile Frachtkontrollsysteme, Frachtkontrollsysteme mit fast-scan-Technologie, IDE-Technologie, BS-Technologie oder einem gewissen Energieniveau) unterschiedlich und dürften daher nicht als betroffene Ware behandelt werden. [EU] Indicó, además, que determinados escáneres son diferentes (a saber: los escáneres móviles de cargas, los escáneres de cargas con las tecnologías «fast scan», «IDE» y «BS» y los escáneres de carga con un determinado nivel de energía), por lo que no pueden considerarse producto afectado.

Das bei den Prüfungen nach den Absätzen 5.3.3.3 und 5.3.3.4 zu verwendende Energieniveau muss das Niveau des Energiespeichers sein, bei dem dem Fahrzeugführer eine Störung angezeigt wird. [EU] El nivel de energía utilizado en los ensayos a los que se hace referencia en los puntos 5.3.3.3 y 5.3.3.4 será el nivel de almacenamiento de energía en el que se avise al conductor de la existencia de un fallo.

Die Prüfungsmanöver müssen bei einem in Absatz 5.3.3.5 angegebenen Energieniveau beginnen. [EU] Las maniobras del ensayo se iniciarán con el nivel de almacenamiento de energía indicado en el punto 5.3.3.5.

Es erscheint somit unlogisch, Frachtkontrollsysteme mit einem bestimmten Energieniveau auszuschließen, zumal Ausschreibungen normalerweise keine Angaben zum Energieniveau enthalten und es im Ermessen des Lieferanten steht, das angemessene Energieniveau für die von ihm angebotenen Frachtkontrollsysteme festzulegen. [EU] Así pues, podría parecer ilógico excluir escáneres de cargas con determinados niveles de energía, sobre todo teniendo en cuenta que en las licitaciones normalmente no se especifica el nivel de energía y que compete al proveedor de escáneres de cargas determinar el nivel adecuado en su oferta.

Hinweis: Bei Fahrzeugen, deren Bremssystem durch eine Energiequelle unterstützt wird, hängt die aufzubringende Pedalkraft vom Energieniveau in der Energiespeicherungseinrichtung ab. [EU] Nota: En los vehículos provistos de un BAS asistido por una fuente de energía, la fuerza aplicada sobre el pedal depende necesariamente del nivel de energía existente en el dispositivo de almacenamiento de energía.

Im Hinblick auf das Energieniveau ist schließlich anzumerken, dass bei der Frachtkontrolle sowohl hohe als auch niedrige Energieniveaus zum Einsatz kommen und dass daher alle Warentypen dieselben materiellen und technischen Grundeigenschaften aufweisen, sofern das Energieniveau innerhalb der in der Einleitungsbekanntmachung festgelegten Grenzwerte liegt. [EU] Por último, por lo que respecta a los niveles de energía, cabe señalar que en el escaneado de cargas se utilizan niveles de energía tanto bajos como elevados y que, por tanto, todos los tipos del producto comparten las mismas características físicas y técnicas esenciales, siempre que el nivel de energía se encuentre entre los límites especificados en el anuncio de inicio.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners