DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for CHEM
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Alle unter Erwägungsgrund 24 aufgeführten Elemente deuten auf eine Konzernstruktur hin, in der alle Unternehmen über eine eigene Rechtspersönlichkeit verfügen und in der KF und CHEM sämtliche Aufgaben eines ausführenden Herstellers (Herstellung und Ausfuhr) übernehmen, während RFAI hauptsächlich die Rolle eines verbundenen Händlers/Einführers in der EU übernimmt. [EU] Todos los elementos enumerados en el considerando 24 anterior apuntan a una estructura de grupo en la que todas las empresas son entidades jurídicas distintas y en la que KF y CHEM desempeñaron la función completa de productores exportadores (función de producción y exportación) mientras que RFAI operó principalmente como operador comercial/importador vinculado en la UE.

Anstrichfarben u. Lacke a. d. Grundlage von anderen synthetischen oder chem. modifizierten natürl. Polymeren, in einem wässrigen Medium dispergiert oder gelöst [EU] Las demás pinturas y barnices, dispersos o disueltos en medio acuoso

Aus Gründen der Klarheit wurde in diesem Teil statt des Begriffs "Antragsteller" teilweise der Begriff "Unternehmen" verwendet, da sich "Antragsteller", wie oben dargelegt, auf CHEM und KF zusammen bezieht. [EU] Para que esto quede claro, en esta parte a veces se utiliza el término «empresa» en lugar de «solicitante», puesto que «solicitante», como se ha indicado más arriba, se refiere a y CHEM y KF conjuntamente.

Bei der Berechnung der Dumpingspanne stellten die Institutionen wie bereits in der Ausgangsuntersuchung fest, dass CHEM und KF eng miteinander verbunden sind. [EU] Para calcular el margen de dumping, las instituciones observaron, como en la investigación original, que CHEM y KF están estrechamente vinculadas.

Chem., 1943, vol. 35, 398. [EU] Chem., 1943, vol. 35, 398.

Chem., 1993, 65, 2123-2144 (auch veröffentlicht in J. AOAC International, 1993, 76, 926). [EU] Chem., 1993, 65, 2123-2144 (publicado también en J. AOAC International, 1993, 76, 926).

Chem., 1995, 67, 649-666. [EU] Chem., 1995, 67, pp. 649-666.

Chem., 8(4), 339-357. [EU] Chem., 8(4). 339-357.

Chem.-Ing.-Tech., 1984, vol. 56, 2, 126/127. [EU] Chem.-Ing.-Tech., 1984, vol. 56, 126-127.

Chem., Vol. 67, No2, PP.331-343, 1995. [EU] Chem., Vol. 67, no 2, pp. 331-343, 1995.

Diembeck W., Beck H., Benech-Kieffer F., Courtellemont P., Dupuis J., Lovell W., Paye M., Spengler J., Steiling W. (1999). Test Guidelines for In Vitro Assessment of Dermal Absorption and Percutaneous Penetration of Cosmetic Ingredients, Fd Chem Tox, 37, 191-205. [EU] Diembeck W, Beck H, Benech-Kieffer F, Courtellemont P, Dupuis J, Lovell W, Paye M, Spengler J, Steiling W (1999). Test Guidelines for In Vitro Assessment of Dermal Absorption and Percutaneous Penetration of Cosmetic Ingredients, FdChem Tox, 37, 191-205.

Die SNCB (B-Cargo) erbringe bereits derzeit für Konkurrenten der IFB Traktionsleistungen - so zum Beispiel für Anbieter im Bereich des kombinierten (intermodalen) Verkehrs wie HUPAC, CNC (Naviland Cargo), Conliner, Danzas/DHL Express Carge und ICF oder für Anbieter von Speditionsleistungen wie Transfesa, K+N, Nauta, NTR, Panalpina, Rail&Sea, Railog, Chemfreight, Rhenania, TMF, Gondrand, RME Chem, RME fret und East Rail Expedition. [EU] SNCB (B-Cargo) ya presta servicios de tracción a competidores de IFB, ya sean proveedores de transporte combinado (intermodal) como HUPAC, CNC (Naviland Cargo), Conliner, Danzas/DHL Express Cargo e ICF, o de proveedores de servicios de expedición, como Transfesa, K+N, Nauta, NTR, Panalpina, Rail&Sea, Railog, Chemfreight, Rhenania, TMF, Gondrand, RME Chem, RME fret y East Rail Expedition,

Er stimmte zwar allen unter Erwägungsgrund 24 aufgeführten Elementen zu, lehnte jedoch die entsprechenden Schlussfolgerungen der Institutionen ab, da diese Elemente keinen Einfluss auf die Frage hätten, ob CHEM, KF und RFAI eine Wirtschaftseinheit bilden. [EU] El solicitante reconoció todos los elementos enumerados en el considerando 24 anterior, pero expresó su desacuerdo respecto de la interpretación que las instituciones hacen de ellos, ya que dichos elementos no tendrían repercusión alguna sobre la cuestión de si tanto CHEM, como KF y RFAI son partes de una EEU.

Fette u. Öle sowie deren Fraktionen, chem. modifiziert (ohne solche ganz o. teilweise hydriert, umgeestert u.ä., jedoch nicht weiterverarb.) [EU] Grasas y aceites, animales o vegetales... modificados químicamente, n.c.o.p.

Food Chem., 15, 572-576. [EU] Food Chem., 15, 572-576.

Food Chem., 29, pp. 1050-1059. [EU] Food Chem., 29, pp. 1050-1059.

Joint Stock Company JSC Chelyabinsk Electrometallurgical Integrated Plant ("CHEM"), Chelyabinsk, Russland [EU] Joint Stock Company JSC Chelyabinsk Electrometallurgical Integrated Plant («CHEM»), Chelyabinsk, Rusia

Leo, C. Hansch und D. Elkins, Chem. [EU] Leo, C. Hansch y D. Elkins, Chem.

Polymere (z. B. gehärtete Eiweißstoffe, chem. Derivate v. Naturkautschuk), a.n.g., in Primärformen [EU] Polímeros naturales y polímeros naturales modificados, n.c.o.p., en formas primarias

RFAI hat eine Kauf-Verkauf-Beziehung mit den beiden verbundenen Herstellern KF und CHEM in Russland [EU] RFAI tiene una relación de compraventa con KF y CHEM, los dos productores rusos vinculados

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners