A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
157 results for Bezugsebene
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
".../24
mv"
bedeutet
,
dass
der
Wert
im
Abstand
von
24
mm
von
der
Bezugsebene
zu
messen
ist
. [EU]
«.../24
mv»
es
el
valor
medido
a
una
distancia
de
24
mm
del
plano
de
referencia
.
".../26,0"
ist
der
Abstand
von
der
Bezugsebene
,
der
in
mm
nach
dem
Schrägstrich
angegeben
ist
. [EU]
«.../26,0»
expresa
la
dimensión
que
debe
medirse
a
la
distancia
desde
el
plano
de
referencia
indicada
en
mm
después
de
la
barra
oblicua
.
"29
,5
mv"
ist
der
in
29
,5
mm
Entfernung
von
der
Bezugsebene
gemessene
Wert
. [EU]
«29
,5
mv»
expresa
el
valor
medido
a
una
distancia
de
29
,5
mm
desde
el
plano
de
referencia
.
"29
,5
mv"
oder
"30
,0
mv"
ist
der
in
29
,5
mm
oder
30
,0
mm
Entfernung
von
der
Bezugsebene
gemessene
Wert
. [EU]
«29
,5
mv»
o
«30
,0
mv»
expresa
el
valor
medido
a
una
distancia
de
29
,5
mm
o
30
,0
mm
desde
el
plano
de
referencia
.
2
Schnittpunkt
der
Rumpflinien-
Bezugsebene
mit
dem
Fahrzeugboden
[EU]
2
Intersección
del
plano
de
referencia
de
la
línea
del
torso
y
el
suelo
"31
,0
mv"
ist
der
im
Abstand
von
31
,0
mm
zur
Bezugsebene
gemessene
Wert
. [EU]
«31
,0
mv»
expresa
el
valor
medido
a
una
distancia
de
31
,0
mm
desde
el
plano
de
referencia
.
3
Rumpflinien-
Bezugsebene
[EU]
3
Plano
de
referencia
de
la
línea
del
torso
Als
Enden
des
Leuchtkörpers
gelten
die
Punkte
,
in
denen
,
bei
einer
Betrachtungsrichtung
wie
in
vorstehender
Anmerkung
6
definiert
,
die
Projektion
der
Außenseite
der
Endwindungen
,
die
am
nächsten
zu
oder
am
weitesten
von
der
Bezugsebene
liegt
,
die
Bezugsachse
schneidet
. (
Besondere
Anweisungen
für
doppelt
gewendelte
Leuchtkörper
werden
erwogen
.) [EU]
Los
extremos
del
filamento
se
definen
como
los
puntos
en
los
que
la
proyección
de
la
parte
exterior
de
las
espiras
extremas
más
cercanas
o
más
alejadas
del
plano
de
referencia
atraviesa
el
eje
del
filamento
,
cuando
la
dirección
de
mira
es
la
definida
en
la
nota
6 (están
en
estudio
instrucciones
especiales
para
los
filamentos
de
doble
espiral
).
ANMERKUNG
5
Ebene
"M":
vertikale
Bezugsebene
1000
mm
waagerecht
hinter
dem
"R"-Punkt
[EU]
NOTA
5
Plano
M:
plano
de
referencia
M,
1000
mm
horizontalmente
detrás
del
punto
R.
Bei
der
Messung
im
Abstand
von
27
,1
mm
von
der
Bezugsebene
darf
der
äußere
Glaskolben
in
Bezug
auf
den
Mittelpunkt
des
inneren
Glaskolbens
eine
Exzentrizität
von
höchstens
1
mm
aufweisen
. [EU]
La
ampolla
externa
tendrá
una
excentricidad
máxima
de
1
mm
,
medida
a
una
distancia
de
27
,1
mm
del
plano
de
referencia
,
respecto
al
punto
intermedio
de
la
ampolla
interna
.
Bei
der
Prüfung
werden
die
Ausformung
des
Lichtbogens
und
seine
Lage
in
Bezug
auf
die
Bezugsachse
und
die
Bezugsebene
bestimmt
,
indem
seine
Krümmung
und
Streuung
im
Querschnitt
zum
Abstand
von
27
,1
mm
von
der
Bezugsebene
gemessen
werden
. [EU]
Este
ensayo
sirve
para
determinar
la
forma
del
arco
y
de
su
posición
respecto
al
eje
de
referencia
y
el
plano
de
referencia
,
midiendo
su
curvatura
y
difusión
en
la
sección
transversal
a
una
distancia
de
27
,1
mm
del
plano
de
referencia
.
Bei
der
Prüfung
werden
die
Ausformung
und
die
Schärfe
des
Lichtbogens
und
seine
Lage
in
Bezug
auf
die
Bezugsachse
und
die
Bezugsebene
bestimmt
,
indem
seine
Krümmung
und
Streuung
im
inneren
Querschnitt
D
und
die
Streulichtstärken
in
der
Zone
A
und
auf
den
Linien
B
und
C
gemessen
werden
. [EU]
Este
ensayo
sirve
para
determinar
la
forma
y
agudeza
del
arco
y
su
posición
respecto
al
eje
y
el
plano
de
referencia
midiendo
su
curvatura
y
su
difusión
en
la
sección
transversal
central
D y
midiendo
las
intensidades
de
la
luz
parásita
en
la
zona
A y
en
las
líneas
B y C.
Bei
dieser
Prüfung
soll
festgestellt
werden
,
ob
eine
Glühlampe
den
Vorschriften
entspricht
,
indem
nachgeprüft
wird
,
ob
der
Leuchtkörper
sich
relativ
zur
Bezugsachse
und
zur
Bezugsebene
in
der
richtigen
Lage
befindet
. [EU]
Este
ensayo
se
utilizará
para
determinar
si
una
lámpara
de
incandescencia
cumple
los
requisitos
mediante
la
comprobación
de
la
correcta
posición
del
filamento
respecto
al
eje
de
referencia
y
al
plano
de
referencia
.
Bei
dieser
Prüfung
soll
festgestellt
werden
,
ob
eine
Glühlampe
den
Vorschriften
entspricht
,
indem
nachgeprüft
wird
,
ob
der
Leuchtkörper
sich
relativ
zur
Bezugsachse
und
zur
Bezugsebene
in
der
richtigen
Lage
befindet
. [EU]
Este
ensayo
se
utilizará
para
determinar
si
un
filamento
cumple
los
requisitos
mediante
la
comprobación
de
la
correcta
posición
del
filamento
respecto
al
eje
de
referencia
y
al
plano
de
referencia
.
Bei
dieser
Prüfung
soll
festgestellt
werden
,
ob
eine
Glühlampe
den
Vorschriften
entspricht
,
indem
nachgeprüft
wird
,
ob
der
Leuchtkörper
sich
zur
Bezugsachse
und
zur
Bezugsebene
in
der
richtigen
Lage
befindet
. [EU]
Este
ensayo
se
utilizará
para
determinar
si
una
lámpara
de
incandescencia
cumple
los
requisitos
mediante
la
comprobación
de
la
correcta
posición
del
filamento
respecto
al
eje
de
referencia
y
el
plano
de
referencia
.
Bei
dieser
Prüfung
soll
festgestellt
werden
,
ob
eine
Glühlampe
den
Vorschriften
entspricht
,
indem
nachgeprüft
wird
,
ob
die
Leuchtkörper
sich
zur
Bezugsachse
und
zur
Bezugsebene
in
der
richtigen
Lage
befinden
. [EU]
Este
ensayo
se
utilizará
para
determinar
si
una
lámpara
de
incandescencia
cumple
los
requisitos
,
mediante
la
comprobación
de
la
correcta
posición
de
los
filamentos
en
relación
con
el
eje
de
referencia
y
el
plano
de
referencia
.
Bei
dieser
Prüfung
wird
festgestellt
,
ob
sich
die
Elektroden
in
Bezug
auf
die
Bezugsachse
und
die
Bezugsebene
in
der
richtigen
Lage
befinden
. [EU]
Este
ensayo
sirve
para
determinar
si
los
electrodos
están
posicionados
correctamente
en
relación
con
el
eje
de
referencia
y
el
plano
de
referencia
.
Bei
dieser
Prüfung
wird
festgestellt
,
ob
sich
die
schwarzen
Abschirmstreifen
in
Bezug
auf
die
Bezugsachse
und
die
Bezugsebene
in
der
richtigen
Lage
befinden
. [EU]
Este
ensayo
sirve
para
determinar
si
las
bandas
negras
están
posicionadas
correctamente
en
relación
con
el
eje
de
referencia
y
el
plano
de
referencia
.
Bezugsebene
/Bodenlinie
(2) [EU]
Plano
de
referencia/línea
de
suelo
(2)
"
Bezugsebene
":
die
Ebene
,
die
durch
die
Berührungspunkte
der
Fersen
der
Prüfpuppe
verläuft
und
zur
Bestimmung
des
H-Punktes
und
des
tatsächlichen
Rumpfwinkels
für
die
Sitzplätze
in
Kraftfahrzeugen
nach
den
Vorschriften
in
Anlage
4
verwendet
wird
; [EU]
el
plano
que
pasa
por
los
puntos
de
contacto
de
los
talones
del
maniquí
,
utilizado
para
determinar
el
punto
H y
el
ángulo
real
del
torso
en
la
plaza
de
asiento
de
los
vehículos
de
motor
conforme
a
lo
prescrito
en
el
anexo
4. 2.19.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bezugsebene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners