DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

210 results for Bestellungen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Als Beweis übermittelten sie einige Bestellungen, denen bestimmte Gemeinschaftshersteller nicht nachkommen konnten. [EU] Presentaron como pruebas en su apoyo varios pedidos que algunos productores de la Comunidad no habían podido servir.

Anteil der Käufe, die auf Bestellungen über Computernetze zurückgehen, am Gesamtwert der Käufe im vorausgegangenen Kalenderjahr in Prozentklassen ([0;1[, [1;5[, [5;10[, [10;25[, [25;100]) [EU] Porcentaje del valor total de las adquisiciones derivado de pedidos realizados a través de redes informáticas, en clases de porcentajes, en el año civil anterior ( [0;1[, [1;5[, [5;10[, [10;25[, [25;100] )

Anteil der Käufe, die auf Bestellungen über Computernetze zurückgehen, am Gesamtwert der Käufe im vorausgegangenen Kalenderjahr in Prozentklassen ([0;<1], [1;<5], [5;<10], [10;<25], [25;<50], [50;<75], [75;100]). [EU] Porcentaje del valor total de las compras derivadas de pedidos realizados a través de redes informáticas, en clases de porcentajes, en el año civil anterior ([0 a <1], [1 a <5], [5 a <10], [10 a <25], [25 a <50], [50 a <75], [75 a 100]).

Anteil der Käufe, die auf Bestellungen über Computernetze zurückgehen, am Gesamtwert der Käufe im vorausgegangenen Kalenderjahr in Prozentklassen ([0;1], [1;5], [5;10], [10;25], [25;50], [50;75], [75;100]) [EU] Porcentaje del valor total de las compras derivado de los pedidos realizados a través de redes informáticas, en clases de porcentajes, en el año civil anterior ([0;1], [1;5], [5;10], [10;25], [25;50], [50;75], [75;100])

Auf dem nationalen Markt des Ausfuhrkommissionsgeschäfts mit französischsprachigen Büchern sind universelle Kommissionäre wie SIDE und CELF und in geringerem Maße auch spezialisierte Kommissionäre, die in sehr begrenztem Umfang auch unmittelbar an die Endverbraucher verkaufen und mit den beiden universellen Kommissionären kaum in Wettbewerb stehen, sowie eine gewisse Zahl von Buchhandlungen tätig, die gelegentlich Bestellungen von ausländischen und Online-Buchhandlungen bearbeiten; letztere waren unter Umständen allerdings zur Zeit der fraglichen Maßnahmen nur in relativ beschränktem Umfang tätig. [EU] En el mercado nacional de la comisión de exportación de libros en francés, operan comisionistas generalistas como la SIDE y el CELF y, en menor medida, comisionistas especializados, que venden también directamente a los usuarios finales y que competirían, de forma marginal, tanto con los dos comisionistas generalistas, así como cierto número de librerías que, incluso de manera ocasional, sirven pedidos a las librerías extranjeras y las librerías en línea, cuya actividad era aún relativamente escasa en el momento de las medidas de que se trata.

Aufgabe von Bestellungen für Waren oder Dienstleistungen über Computernetze im vorausgegangenen Kalenderjahr. [EU] Envío de pedidos relativos a productos o servicios a través de redes informáticas, en el año civil anterior

Aufgabe von Bestellungen für Waren oder Dienstleistungen über Websites oder EDI-Systeme im vorausgegangenen Kalenderjahr [EU] Tramitación de pedidos relativos a productos o servicios a través de sitios web o mensajes de tipo IED, durante el año civil anterior

Aufgabe von Bestellungen über andere Computernetze als Internet im vorausgegangenen Kalenderjahr [EU] Realización de pedidos a través de redes informáticas distintas de Internet en el año civil anterior

Aufgabe von Bestellungen über Computernetze im vorausgegangenen Kalenderjahr [EU] Envío de pedidos a través de redes informáticas en el año civil anterior

Aufgabe von Bestellungen über Internet im vorausgegangenen Kalenderjahr [EU] Realización de pedidos por Internet en el año civil anterior

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass die Geschäftstätigkeit der CELF insbesondere dadurch gekennzeichnet ist, dass sie eine große Anzahl sehr kleiner Bestellungen (durchschnittlich weniger als drei Bücher und etwa 35 EUR) ausführt, was sie deutlich von der SIDE unterscheidet und die Gewährung der strittigen Beihilfen rechtfertigt. [EU] De lo anterior se desprende que la actividad de CELF se caracteriza muy especialmente por un gran número de pedidos muy pequeños (por término medio, menos de tres libros y con un valor de aproximadamente 35 EUR), lo que le distingue claramente de SIDE y que puede justificar la asignación de las ayudas en cuestión.

Außerdem ist der genaue Inhalt der Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse in den Vereinbarungen, die der Kommission vorliegen, nicht definiert (z. B. ist in der Vereinbarung nicht festgelegt, ab welchem Betrag Bestellungen als "Kleinbestellungen" gelten). [EU] Por otra parte, en los convenios de que dispone la Comisión, no está definida la naturaleza precisa de las obligaciones de servicio público (por ejemplo, en el convenio no se indica el importe a partir del cual los pedidos se consideran como «pedidos de pequeña cuantía»).

automatische elektronische Weitergabe relevanter Informationen über (elektronisch oder nicht elektronisch) aufgegebene Bestellungen an die Bestandsverwaltung; [EU] Intercambio electrónico y automático de información pertinente sobre pedidos de compras enviados (por medios electrónicos o no) con el departamento encargado de la gestión de existencias

automatische elektronische Weitergabe relevanter Informationen über (elektronisch oder nicht elektronisch) aufgegebene Bestellungen an die Bestandsverwaltung [EU] intercambio electrónico y automático de la información oportuna sobre los pedidos de compras enviados (por medios electrónicos o no) con la función de gestión de las existencias

automatische elektronische Weitergabe relevanter Informationen über (elektronisch oder nicht elektronisch) aufgegebene Bestellungen an die Bestandsverwaltung [EU] intercambio electrónico y automático de la información oportuna sobre los pedidos de compras enviados (por medios electrónicos o no) mediante una función de gestión de las existencias

automatische elektronische Weitergabe relevanter Informationen über (elektronisch oder nicht elektronisch) aufgegebene Bestellungen an die Bestandsverwaltung [EU] intercambio electrónico y automático de la información oportuna sobre los pedidos de compras recibidos (por medios electrónicos o no) mediante una función de gestión de las existencias

automatische elektronische Weitergabe relevanter Informationen über (elektronisch oder nicht elektronisch) aufgegebene Bestellungen an die Buchhaltung; [EU] Intercambio electrónico y automático de información pertinente sobre pedidos de compras enviados (por medios electrónicos o no) con el departamento de contabilidad

automatische elektronische Weitergabe relevanter Informationen über (elektronisch oder nicht elektronisch) aufgegebene Bestellungen an die Buchhaltung [EU] intercambio electrónico y automático de la información oportuna sobre los pedidos de compras enviados (por medios electrónicos o no) con la función de contabilidad

automatische elektronische Weitergabe relevanter Informationen über (elektronisch oder nicht elektronisch) aufgegebene Bestellungen an die Buchhaltung [EU] intercambio electrónico y automático de la información oportuna sobre los pedidos de compras enviados (por medios electrónicos o no) mediante una función de contabilidad

automatische elektronische Weitergabe relevanter Informationen über (elektronisch oder nicht elektronisch) aufgegebene Bestellungen an die Buchhaltung [EU] intercambio electrónico y automático de la información oportuna sobre los pedidos de compras recibidos (por medios electrónicos o no) mediante una función de contabilidad

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners