A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
52 results for Beerenfrüchte
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
2012
können
Mitgliedstaaten
,
die
diesen
Artikel
anwenden
,
zusätzlich
zur
gesonderten
Zahlung
für
Beerenfrüchte
eine
nationale
Beihilfe
gewähren
. [EU]
En
2012
,
los
Estados
miembros
que
apliquen
el
presente
artículo
podrán
otorgar
una
ayuda
nacional
además
del
pago
por
frutos
de
baya
.
Abweichend
von
Artikel
122
können
die
neuen
Mitgliedstaaten
,
die
die
Regelung
für
die
einheitliche
Flächenzahlung
anwenden
,
spätestens
bis
zum
1.
August
2011
beschließen
,
ab
2012
eine
gesonderte
Zahlung
für
Beerenfrüchte
zu
gewähren
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
122
,
los
nuevos
Estados
miembros
que
apliquen
el
régimen
de
pago
único
por
superficie
podrán
decidir
, a
más
tardar
el
1
de
agosto
de
2011
,
conceder
a
partir
de
2012
un
pago
aparte
por
frutos
de
baya
.
"Anforderungen
an
die
Anträge
auf
die
Beihilfe
für
Zuckerrüben-
und
Zuckerrohrerzeuger
,
die
gesonderte
Zahlung
für
Zucker
,
die
gesonderte
Zahlung
für
Obst
und
Gemüse
und
die
gesonderte
Zahlung
für
Beerenfrüchte
"
. [EU]
«Requisitos
aplicables
a
las
solicitudes
de
ayuda
para
los
productores
de
remolacha
azucarera
y
caña
de
azúcar
,
de
pago
aparte
por
azúcar
,
de
pago
aparte
por
frutas
y
hortalizas
y
de
pago
aparte
por
frutos
de
baya»
.
Aus
diesem
Grund
stellt
die
Nichtaufnahme
der
gesonderten
Zahlung
für
Beerenfrüchte
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
eine
Auslassung
dar
,
die
behoben
werden
sollte
. [EU]
Por
esta
razón
,
la
no
inclusión
del
pago
aparte
por
frutos
de
baya
en
el
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
constituye
una
omisión
que
debe
remediarse
.
Aus
Gründen
der
Klarheit
ist
es
angezeigt
,
die
Höchstbeträge
an
Mitteln
,
die
den
die
Regelung
für
die
einheitliche
Flächenzahlung
anwendenden
Mitgliedstaaten
2012
für
die
Gewährung
der
gesonderten
Zahlung
für
Beerenfrüchte
gemäß
Artikel
129
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
zur
Verfügung
stehen
,
auf
der
Grundlage
der
Mitteilungen
dieser
Mitgliedstaaten
zu
veröffentlichen
. [EU]
En
aras
de
la
claridad
,
procede
publicar
los
importes
máximos
de
los
fondos
disponibles
para
los
Estados
miembros
que
apliquen
el
régimen
de
pago
único
por
superficie
con
miras
a
la
concesión
del
pago
aparte
por
frutos
de
baya
en
2012
en
virtud
del
artículo
129
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
,
calculados
sobre
la
base
de
sus
notificaciones
.
Bei
Beantragung
der
Übergangszahlungen
für
Obst
und
Gemüse
gemäß
Titel
IV
Kapitel
10g
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
oder
der
Übergangszahlung
für
Beerenfrüchte
gemäß
Titel
IV
Kapital
10h
derselben
Verordnung
enthält
der
Sammelantrag
eine
Kopie
des
Verarbeitungsvertrags
oder
der
Lieferverpflichtung
gemäß
Artikel
171da
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1973/2004
. [EU]
En
el
caso
de
solicitud
del
pago
transitorio
por
frutas
y
hortalizas
previsto
en
el
título
IV
,
capítulo
10
octies
,
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
o
del
pago
transitorio
por
frutos
de
baya
previsto
en
el
capítulo
10
nonies
del
citado
título
IV
,
la
solicitud
única
contendrá
una
copia
del
contrato
de
transformación
o
del
compromiso
de
entrega
de
conformidad
con
el
artículo
171
quinquies
bis
del
Reglamento
(CE)
no
1973/2004
.
Bei
Beantragung
der
Übergangszahlungen
für
Obst
und
Gemüse
gemäß
Titel
IV
Kapitel
1
Abschnitt
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
oder
der
Übergangszahlung
für
Beerenfrüchte
gemäß
Titel
IV
Kapitel
9
derselben
Verordnung
muss
der
Sammelantrag
eine
Kopie
des
Verarbeitungsvertrags
oder
der
Lieferverpflichtung
gemäß
Artikel
33
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1121/2009
enthalten
. [EU]
En
el
caso
de
las
solicitudes
correspondientes
a
los
pagos
transitorios
por
frutas
y
hortalizas
previstos
en
el
título
IV
,
capítulo
1,
sección
8,
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
y
de
las
correspondientes
a
los
pagos
transitorios
por
frutos
de
baya
previstos
en
la
sección
9
de
ese
mismo
capítulo
,
se
adjuntará
a
la
solicitud
única
una
copia
del
contrato
de
transformación
o
del
compromiso
de
entrega
de
conformidad
con
el
artículo
33
del
Reglamento
(CE)
no
1121/2009
.
'Beihilfe':
die
Übergangszahlungen
für
Obst
und
Gemüse
gemäß
Artikel
110t
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
oder
die
Übergangszahlung
für
Beerenfrüchte
gemäß
Artikel
110v
der
genannten
Verordnung
[EU]
"ayuda":
el
pago
transitorio
para
las
frutas
y
hortalizas
a
que
se
refiere
el
artículo
110
unvicies
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
o
el
pago
transitorio
para
los
frutos
de
baya
contemplado
en
el
artículo
110
tervicies
de
dicho
Reglamento
"Beihilfe
für
Zuckerrüben-
und
Zuckerrohrerzeuger
,
gesonderte
Zahlung
für
Zucker
,
gesonderte
Zahlung
für
Obst
und
Gemüse
und
gesonderte
Zahlung
für
Beerenfrüchte
"
. [EU]
«Ayuda
a
los
productores
de
remolacha
azucarera
y
caña
de
azúcar
,
pago
aparte
por
azúcar
,
pago
aparte
por
frutas
y
hortalizas
y
pago
aparte
por
frutos
de
baya»
.
"Beihilfe"
ist
die
Übergangszahlung
für
Obst
und
Gemüse
gemäß
Artikel
96
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
oder
die
Übergangszahlung
für
Beerenfrüchte
gemäß
Artikel
98
derselben
Verordnung
[EU]
«ayuda»:
el
pago
transitorio
por
frutas
y
hortalizas
a
que
se
refiere
el
artículo
96
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
o
el
pago
transitorio
por
frutos
de
baya
contemplado
en
el
artículo
98
de
dicho
Reglamento
Bericht
der
Kommission
an
den
Rat
und
das
Europäische
Parlament
über
die
Situation
des
Sektors
zur
Verarbeitung
bestimmter
Beerenfrüchte
und
Kirschen
vom
28
.
Juni
2006
(KOM(
2006
)
345
)
und
beigefügtes
Arbeitspapier
der
Kommissionsdienststellen
mit
dem
Titel
"Review
of
the
sector
of
soft
fruits
and
cherries
intended
for
processing
in
the
EU"
(SEC(
2006
)
838
). [EU]
Informe
de
la
Comisión
al
Consejo
y
al
Parlamento
Europeo
,
de
28
de
junio
de
2006
,
sobre
la
situación
del
sector
de
los
frutos
de
baya
y
las
cerezas
destinados
a
la
transformación
[COM(2006) 345 final] y
documento
de
trabajo
anejo
de
los
servicios
de
la
Comisión
titulado
«Revisión
del
sector
de
los
frutos
de
baya
y
las
cerezas
destinados
a
la
transformación
en
la
UE»
[SEC(2006) 838].
Da
die
gesonderte
Zahlung
für
Beerenfrüchte
ab
2012
gewährt
werden
kann
,
sollte
diese
Verordnung
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2012
gelten
. [EU]
Puesto
que
el
pago
aparte
por
frutos
de
baya
puede
concederse
a
partir
de
2012
,
el
presente
Reglamento
debe
aplicarse
a
partir
del
1
de
enero
de
2012
.
Darüber
hinaus
wird
ab
2012
die
gesonderte
Zahlung
für
Beerenfrüchte
gemäß
Artikel
129
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
eingeführt
. [EU]
Además
,
el
pago
aparte
por
frutos
de
baya
previsto
en
el
artículo
129
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
se
introducirá
a
partir
de
2012
.
Darüber
hinaus
wird
die
gesonderte
Zahlung
für
Beerenfrüchte
gemäß
Artikel
129
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
innerhalb
der
Grenzen
der
in
Anhang
XII
genannten
,
auf
die
Zahlung
für
Beerenfrüchte
entfallenden
Beträge
gewährt
. [EU]
Además
,
de
conformidad
con
el
artículo
129
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
,
el
pago
aparte
por
frutos
de
baya
se
concede
dentro
de
los
límites
máximos
de
los
importes
establecidos
en
el
anexo
XII
de
dicho
Reglamento
correspondientes
al
pago
por
frutos
de
baya
.
den
Gesamtbeihilfebetrag
der
Übergangszahlungen
für
Obst
und
Gemüse
und
der
Übergangszahlung
für
Beerenfrüchte
gemäß
Titel
IV
Kapitel
10g
und
10h
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
." [EU]
el
importe
total
de
la
ayuda
pagada
en
el
caso
de
los
pagos
transitorios
para
las
frutas
y
hortalizas
y
del
pago
transitorio
para
los
frutos
de
baya
contemplados
en
los
capítulo
10
octies
y
10
novies
del
título
IV
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
.».
Der
Bericht
und
die
Entschließung
liefern
zwar
wichtige
Hintergrundinformationen
über
den
Sektor
der
Beerenfrüchte
in
der
Gemeinschaft
,
beide
konzentrieren
sich
jedoch
auf
die
Probleme
,
denen
sich
die
Erzeuger
frischer
Erdbeeren
gegenüber
sehen
,
und
nicht
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
(
Hersteller
gefrorener
Erdbeeren
). [EU]
Si
bien
el
Informe
y
la
Resolución
ofrecen
datos
importantes
sobre
la
situación
del
sector
de
los
frutos
de
baya
en
la
Comunidad
,
hay
que
tener
en
cuenta
que
ambos
textos
hacen
más
hincapié
en
las
dificultades
de
los
productores
de
fresas
frescas
que
en
las
de
la
industria
de
la
Comunidad
(empresas
de
congelación
).
Die
Artikel
121
und
132
gelten
nicht
für
die
Übergangszahlung
für
Beerenfrüchte
. [EU]
Los
artículos
121
y
132
no
se
aplicarán
al
pago
transitorio
por
frutos
de
baya
.
Die
Artikel
143a
und
143c
gelten
nicht
für
die
Übergangszahlung
für
Beerenfrüchte
. [EU]
Los
artículos
143
bis
y
143
quater
no
se
aplicarán
al
pago
transitorio
por
frutos
de
baya
.
die
Betriebsprämienregelung
,
die
flächenbezogenen
Zahlungen
im
Rahmen
der
besonderen
Stützung
und
alle
Beihilferegelungen
nach
den
Titeln
IV
und
V
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
,
ausgenommen
die
Beihilferegelungen
nach
Titel
IV
Abschnitte
7,
10
und
11
mit
Ausnahme
der
gesonderten
Zahlung
für
Zucker
gemäß
Artikel
126
derselben
Verordnung
,
der
gesonderten
Zahlung
für
Obst
und
Gemüse
gemäß
Artikel
127
derselben
Verordnung
und
der
gesonderten
Zahlung
für
Beerenfrüchte
gemäß
Artikel
129
derselben
Verordnung
;". [EU]
el
régimen
de
pago
único
,
los
pagos
por
superficie
en
virtud
de
ayudas
por
superficie
, y
todos
los
regímenes
de
ayuda
establecidos
en
los
títulos
IV
y V
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
,
excepto
los
establecidos
en
los
capítulos
7,
10
y
11
del
título
IV
, y
excepto
el
pago
aparte
por
azúcar
establecido
en
el
artículo
126
de
dicho
Reglamento
,
el
pago
aparte
por
frutas
y
hortalizas
establecido
en
el
artículo
127
del
citado
Reglamento
y
el
pago
aparte
por
frutos
de
baya
establecido
en
el
artículo
129
de
dicho
Reglamento
.».
Die
gesonderte
Zahlung
für
Beerenfrüchte
ist
nicht
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
enthalten
. [EU]
El
pago
aparte
por
frutos
de
baya
no
aparece
enumerado
en
el
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beerenfrüchte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners