DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
auflösen
Search for:
Mini search box
 

61 results for Auflösen
Word division: auf·lö·sen
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

0,01 g der Probe unter Erwärmen in 100 ml Wasser auflösen und die Lösung auf Raumtemperatur abkühlen lassen. [EU] Se disuelven 0,01 g de la muestra en 100 ml de agua, calentándola, y se deja enfriar la disolución a temperatura ambiente.

1,5 ml Schwefelsäure in 100 ml Wasser geben, zum Sieden bringen und 0,1 n KMnO4 tropfenweise hinzufügen, bis Rosafärbung 30 Sekunden anhält; 1 g der Probe (Messgenauigkeit 1 mg) in der erhitzten Lösung auflösen und mit 0,1 n KMnO4 titrieren, bis Rosafärbung 15 Sek. lang zu sehen ist; Es sollten höchstens 0,5 ml erforderlich sein [EU] Añadir 1,5 ml de ácido sulfúrico a 100 ml de agua, calentar a ebullición y añadir KMnO4 0,1 N en gotas, hasta que el color rosado persista durante 30 segundos; disolver 1 g de la muestra, pesado con precisión de miligramo, en la solución calentada, y valorar con KMnO4 0,1 N hasta que el color rosado persista durante 15 segundos; no deben necesitarse más de 0,5 ml

2 ml der Probe in einem Glasstopfbehälter mit 10 ml Wasser auflösen und 0,1 ml 0,1 N Kaliumpermanganat hinzufügen; keine farbliche Änderung von rosa zu braun innerhalb von 30 min. [EU] En un recipiente con tapón de vidrio diluir 2 ml de la muestra con 10 ml de agua y añadir 0,1 ml de permanganato de potasio 0,1 N. El color rosado no cambia a marrón en el plazo de 30 minutos

2 ml der Probe in einem Gefäß mit Glasstopfen mit 10 ml Wasser auflösen und 0,1 ml 0,1 n Kaliumpermanganat hinzufügen; keine farbliche Änderung von rosa zu braun innerhalb von 30 Minuten [EU] Diluir 2 ml de la muestra en 10 ml de agua en un recipiente con tapón de vidrio y añadir 0,1 ml de permanganato potásico 0,1 N. El color rosado no cambia a marrón en un plazo de 30 minutos.

5,0 g in 50 ml kohlendioxidfreiem Wasser auflösen und 0,15 ml Bromthymolblaulösung zugeben. [EU] Se disuelven 5,0 g en 50 ml de agua sin dióxido de carbono y se añaden 0,15 ml de solución de azul de bromotimol.

5 g der Probe in 95 g eines 80:20-Toluol-Ethanol-Gemischs (w/w) auflösen. [EU] Disolver 5 g de la muestra en 95 g de una mezcla al 80/20 (p/p) de tolueno y etanol.

5 g der Probe in 95 g eines 80:20-Toluen-Ethanol-Gemischs (m/m) auflösen. [EU] Disolver 5 g de la muestra en 95 g de una mezcla al 80/20 (p/p) de tolueno y etanol.

Angenommen, dass unter Benutzung der Variante 4, d. h. durch aufeinanderfolgendes Auflösen zweier Bestandteile des Gemischs derselben Analyseprobe, folgende Ergebnisse erhalten wurden: [EU] Supongamos que aplicando la variante no 4, es decir, eliminando sucesivamente dos componentes de la mezcla de una única muestra de análisis, se obtienen los resultados siguientes:

Chemische Halbstoffe aus Holz (Natron- oder Sulfatzellstoff), ausgenommen solche zum Auflösen [EU] Pasta química de madera a la sosa o al sulfato (excepto la pasta para disolver)

Chemische Halbstoffe aus Holz (Natron- oder Sulfatzellstoff), ausgenommen solche zum Auflösen [EU] Pasta química de madera a la sosa (soda) o al sulfato (excepto la pasta para disolver)

Chemische Halbstoffe aus Holz (Sulfitzellstoff), ausgenommen solche zum Auflösen [EU] Pasta química de madera al sulfito (excepto la pasta para disolver)

Chemische Halbstoffe aus Holz, zum Auflösen [EU] Pasta química de madera para disolver

CPA 17.11.11: Chemische Halbstoffe aus Holz, zum Auflösen [EU] CPA 17.11.11: Pasta química de madera para disolver

CPA 17.11.12: Chemische Halbstoffe aus Holz (Natron- oder Sulfatzellstoff), ausgenommen solche zum Auflösen [EU] CPA 17.11.12: Pasta química de madera, a la sosa o al sulfato, excepto la pasta para disolver

CPA 17.11.13: Chemische Halbstoffe aus Holz (Sulfitzellstoff), ausgenommen solche zum Auflösen [EU] CPA 17.11.13: Pasta química de madera, al sulfito, excepto la pasta para disolver

Dabei ist sorgfältig darauf zu achten, dass die Menge des übertragenen Lösungsmittels auf das absolut erforderliche Minimum begrenzt wird; außerdem muss gewährleistet sein, dass sich die vorhandene Prüfsubstanz im Endvolumen des im Test verwendeten Wassers auflösen kann. [EU] Ha de tenerse cuidado para limitar la cantidad de disolvente transferido al mínimo absolutamente necesario, y velar por que toda la cantidad de sustancia problema pueda disolverse en el volumen final de agua de ensayo.

Daher wird der Schluss gezogen, dass es keinen Faktor zu geben scheint, der den Kausalzusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren von Since Hardware und ihrem Beitrag zur vorstehend festgestellten Schädigung auflösen könnte. [EU] Se concluye por lo tanto que no parece que haya ningún factor que pueda romper el nexo causal entre las importaciones objeto de dumping de productos fabricados por Since Hardware y su contribución al perjuicio que ha sido comprobado.

Das Endprodukt aus der Behandlung von Cellulose mit Natriumhydroxid, gefolgt von einer Reaktion mit Kohlendisulfid, dem Auflösen in einer verdünnten Lauge und dem Extrudieren in einer Säure zur Bildung eines ununterbrochenen Viscoseschlauchs [EU] Producto obtenido por tratamiento de celulosa con sosa cáustica, reacción con disulfuro de carbono, disolución en una solución alcalina diluida y extrusión a un ácido para formar un tubo continuo de viscosa

Das Erzeugnis wird als "Atemfrischeblättchen" angeboten, die sich auf der Zunge auflösen. [EU] El producto se comercializa como «láminas para refrescar el aliento» que se disuelven en la lengua.

Dazu das Pellet (Punkt 5.1.2) in 50 µl 0,01M PB und 50 µl 96 %igem Ethanol auflösen. [EU] Para utilizarlo, disolver el precipitado a partir del paso 5.1.2 en 50 µl de tampón fosfato de concentración 0,01 M y 50 µl de etanol al 96 %.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners