DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for 18-19
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

18-19 Ward (64), Ind Zone (2), SDGNN, Rangun (Yangon) [EU] 18-19 Ward (64), Ind Zone (2), SDGNN, Yangon

605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, gegenüber des Jang Building, Karatschi, Pakistan; Telefon 262 38 18-19 [EU] 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, Opposite Jang Building, Karachi, Pakistan; tel. 262 38 18-19

Am 18. und 19. November 2008 fanden Gespräche der Kommission mit den rumänischen Behörden und Vertretern von Ford am Werkssitz in Craiova statt. [EU] On 18-19 November 2008, the Commission met with the Romanian authorities and Ford representatives on the premises of the Craiova plant.

April 2002 nahm die Kommission Nachprüfungen in den Räumlichkeiten von Dimon, Transcatab Trestina Azienda Tabacchi S.p.A. [EU] On 18-19 April 2002, the Commission carried investigations at the premises of Dimon, Transcatab Trestina Azienda Tabacchi S.p.A.

, d) 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, gegenüber des Jang Building, Karatschi, Pakistan (Telefon 262 38 18-19) [EU] ; (e) 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, Opposite Jang Building, Karachi, Pakistan (Tel. 262 38 18-19)

Die Europäische Union bekräftigt, dass sie dem politischen Dialog nach Artikel 8 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens, der auf Antrag der Regierung Simbabwes auf der Tagung der Ministertroika EU-Simbabwe am 18. und 19. Juni 2009 in Brüssel offiziell eingeleitet wurde, große Bedeutung beimisst. [EU] The European Union reiterates the great importance it attaches to the political dialogue provided for in Article 8 of the ACP-EU Partnership Agreement, and officially launched at the request of the Government of Zimbabwe at the EU-Zimbabwe Ministerial Troika on 18-19 June 2009 in Brussels.

Die Europäische Union bekräftigt, dass sie dem politischen Dialog nach Artikel 8 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens, der auf Antrag der Regierung Simbabwes auf der Tagung der Ministertroika EU-Simbabwe am 18. und 19. Juni 2009 in Brüssel offiziell eingeleitet wurde, und der bisher erzielten Einigung über die weitere Vorgehensweise große Bedeutung beimisst. [EU] The European Union reiterates the great importance it attaches to the political dialogue, provided for in Article 8 of the ACP-EC Partnership Agreement, launched officially at the request of the Government of Zimbabwe at the EU-Zimbabwe Ministerial Troika on 18-19 June 2009 in Brussels and to the agreement reached on the way forward.

; j) 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, gegenüber von Jang Building, Karatschi, Pakistan (Tel. 262 38 18-19) [EU] ; (j) 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, Opposite Jang Building, Karachi, Pakistan (Tel. 262 38 18-19)

(Tel. 262 38 18-19); k) Jamia Masjid, Sulaiman Park, Begum Pura, Lahore, Pakistan [EU] (Tel. 262 38 18-19); (k) Jamia Masjid, Sulaiman Park, Begum Pura, Lahore, Pakistan

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners