DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

126 similar results for ser tés
Search single words: ser · tés
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 Spanish  German

Todo tiene su momento oportuno; hay un tiempo para todo lo que se hace bajo el cielo; [relig.] (biblia, Eclesiastés 3,1) Ein jegliches hat seine Zeit, und alles Vorhaben unter dem Himmel hat seine Stunde; [relig.] (Bibel, Prediger Salomon 3,1)

la morena serrana {f} [zool.] Ein-Wenig-Schmetterling {m} [zool.] (Aricia agrestis)

los guisantes en conserva {m.pl} Erbsenkonserve {f}

la serie de éxitos {f} Erfolgsserie {f}

tener serios propósitos {v} ernste Absichten haben {v}

El cuervo no puede ser más negro que las alas. Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.

para ser justos {adv} fairerweise {adv}

la FPI {f} (Comisión Europea, Dirección General Servicio de Instrumentos de Política Exterior) FPI {f} (Europäische Kommission, Generaldirektion Dienst für außenpolitische Instrumente)

un tiempo para nacer, y un tiempo para morir; un tiempo para plantar, y un tiempo para cosechar; [relig.] (biblia, Eclesiastés 3,2) geboren werden hat seine Zeit, sterben hat seine Zeit; pflanzen hat seine Zeit, ausreißen, was gepflanzt ist, hat seine Zeit; [relig.] (Bibel, Prediger Salomon 3,2)

el jefe de los servicios secretos Geheimdienstchef {m}

la última comida antes de ser ejecutado {f} Henkersmahlzeit {f} (auch Henkersmahl)

el momoto serrano {m} [zool.] Hochlandmotmot {m} [zool.] (Momotus aequatorialis)

centésimo tercero hundertdrittes

centésimo sexto hundertsechstes

centésimo segundo hundertzweites

suplir en actos del servicio {v} im Dienst vertreten {v}

al sereno {adj} im Freien {adj} (nachts)

no ser inferior en nada jemandem um nichts nachstehen (so gut können wie eine andere Person)

la serreta cabezona {f} [zool.] Kappensäger {m} [zool.] (Mergus cucullatus)

la serreta capuchona {f} [zool.] Kappensäger {m} [zool.] (Mergus cucullatus)

la serpiente krait {f} [zool.] Krait {m} [zool.] (Bungarus fasciatus)

el servicio de guardacostas {m} [naut.] Küstenschutz {m} [naut.]

el servicio de guardacostas {m} [naut.] Küstenwache {f} [naut.]

el servicio de mensajes cortos {m} (Short Message Service, SMS) Kurznachrichtendienst {m} (Short Message Service, SMS)

un tiempo para amar, y un tiempo para odiar; un tiempo para la guerra, y un tiempo para la paz. [relig.] (biblia, Eclesiastés 3,8) lieben hat seine Zeit, hassen hat seine Zeit; Streit hat seine Zeit, Friede hat seine Zeit. [relig.] (Bibel, Prediger Salomon 3,8)

con mis afectuosos saludos quedo su seguro servidor (en cartas, desusado) mit freundlichem Gruß Ihr (in Briefen)

el cantil {m} [zool.] (serpiente, Guatemala y Honduras) Mokassinschlange {f} [zool.] (Agkistrodon bilineatus)

la serie de asesinatos {f} Mordserie {f}

después de ser refrendada [jur.] (ley) nach Gegenzeichnung [jur.] (Gesetz)

no ser nada nichts auf sich haben

no ser algo nada del otro mundo nichts Besonderes sein

no ser nada grave nichts Ernstes sein

el servicio de paquetes {m} Paketdienst {m}

el servicio de paquetes postales {m} Paketpost {f}

el despachador de servilletas de papel {m} [Mx.] Papiertuchspender {m}

el distribuidor de servilletas de papel {m} Papiertuchspender {m}

el servicio de patentes {m} [jur.] [técn.] Patentservice {m} [jur.] [techn.]

el servicio regular entre dos puntos {m} [transp.] Pendelverkehr {m} [transp.]

el fin de semana de Pentecostés {m} Pfingstwochenende {n}

conservar la derecha (tráfico) rechts fahren (Straßenverkehr)

los restos de serie {m.pl} [com.] Restposten {m} [econ.]

la serpiente {f} [zool.] Schlange {f} [zool.] (Serpentes) [listen]

el encantador de serpientes {m} Schlangenbeschwörer {m}

el nido de serpientes {m} [zool.] Schlangennest {n} [zool.]

la serreta china {f} [zool.] Schuppensäger {m} [zool.] (Mergus squamatus)

sexcentésimo sechshundertstes

la serpiente de cascabel cornuda {f} [zool.] Seitenwinder {m} [zool.] (Crotalus cerastes)

el fija-servielletas {m} [cook.] Serviettenhalter {m} [cook.]

el anillo para servilletas {m} [cook.] Serviettenring {m} [cook.]

no ser tacaño sich nicht lumpen lassen (ein gutes Geschäft machen)

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners