DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

865 results for 'G
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Bußgürtel {m} el cilicio {m}

Bundesausbildungsförderungsgesetz {n} (Bafög) la Ley Federal de Promoción de la Enseñanza {f}

Bundesausbildungsförderungsgesetz {n} (Bafög) la Ley Federal de Promoción Educativa {f}

Bundesausbildungsförderungsgesetz {n} (Bafög) la ley federal para el fomento de la formación profesional {f}

Buschwaldgalago {m} [zool.] (Galago alleni) el gálago de Allen {m} [zool.]

das Buch Genesis {n} [relig.] (erstes Buch Mose) el Libro de Génesis {m} [relig.] (primer libro de Moisés)

das elastische Gürtelband {n} [textil.] la cinta elástica para cinturones {f} [textil.]

das Fernbleiben eines Besitzers von seinen Gütern {n} el absentismo {m}

das freche Gör {n} [ugs.] la pochola {f} [col.]

das Gesetz zur Bekämpfung geschlechtsspezifischer Gewalt {n} [jur.] la ley integral contra la violencia de género {f} [jur.]

das Ägäische Meer {n} [geogr.] (auch Ägäis) el Mar Egeo {m} [geogr.]

das günstige Angebot {n} la ganga {f} [fig.]

das günstige Wetter {n} el tiempo propicio {m}

das gütliche Abkommen {n} [jur.] la solución amigable {f} [jur.]

das Kriechende Fingerkraut {n} [bot.] (Potentilla reptans, auch Kriechender Gänserich) el pie de Cristo {m} [bot.] (también cincoenrama, pata de gallina)

das Kriechende Fingerkraut {n} [bot.] (Potentilla reptans, auch Kriechender Gänserich) la cincoenrama {f} [bot.] (también pie de Cristo, pata de gallina)

das Mehrjährige Gänseblümchen {n} [bot.] (Bellis perennis) la bellorita {f} [bot.]

das Mehrjährige Gänseblümchen {n} [bot.] (Bellis perennis) la chirivita {f} [bot.]

das Mehrjährige Gänseblümchen {n} [bot.] (Bellis perennis) la margarita menor {f} [bot.]

das Mehrjährige Gänseblümchen {n} [bot.] (Bellis perennis) la maya {f} [bot.]

das männliche Geschlecht {n} [ling.] (Grammatik) el género masculino {m} [ling.] (gramática)

das Scheitern des Güteverfahrens {n} [jur.] la conciliación sin aveniencia {f} [jur.]

das soziale Geschlecht {n} el género, tomado en sentido sociológico {m} (también el sexo)

das soziale Geschlecht {n} el sexo, tomado en sentido sociológico {m} (también el género)

den Bock zum Gärtner machen encomendar las ovejas al lobo

den Bock zum Gärtner machen poner el zorro a guardar las gallinas

den Bock zum Gärtner machen poner la iglesia católica en manos de Lutero

den Gürtel enger schnallen apretarse el cinturón

der Argentinische Gürtelmull {m} [zool.] (Chlamydophorus truncatus) el armadillo truncado menor {m} [zool.]

der Argentinische Gürtelmull {m} [zool.] (Chlamydophorus truncatus) el clamidóforo menor {m} [zool.]

der Argentinische Gürtelmull {m} [zool.] (Chlamydophorus truncatus) el pichiciego menor {m} [zool.]

der Ausschuss für die Rechte der Frau und Gleichstellung der Geschlechter {m} (Europäisches Parlament, FEMM) la Comisión de los Derechos de la Mujer e Igualdad de Género {f} (Parlamento Europeo, FEMM)

der Bolivianische Gürtelmull {m} [zool.] (Burmeisteria retusa) el armadillo truncado mayor {m} [zool.]

der Bolivianische Gürtelmull {m} [zool.] (Burmeisteria retusa) el clamidóforo mayor {m} [zool.]

der Bolivianische Gürtelmull {m} [zool.] (Burmeisteria retusa) el pichiciego mayor {m} [zool.]

der öffentliche Güterkraftverkehr {m} [transp.] los servicios públicos de transporte de mercancías {m.pl} [transp.]

der geflochtene Gürtel {m} [mil.] la trena {f} [mil.]

der gemischte Güter- und Personenzug {m} el tren mixto {m}

der Geschmückte Gürtelfuß {m} [myc.] (Cortinarius armillatus) el cortinario anillado {m} [myc.]

der gesetzliche Güterstand {m} [jur.] (die Zugewinngemeinschaft) el gimen ganancial {m} [jur.] [Es.]

der gesetzliche Güterstand {m} [jur.] el gimen de bienes {m} [jur.]

der gesetzliche Güterstand {m} [jur.] el gimen legal de bienes {m} [jur.]

der gleichstellungsorientierte Ansatz {m} la planificación sensible al género {f}

der gängige Artikel {m} el artículo de venta {m}

der günstige Augenblick {m} la sazón {f}

der günstige Gelegenheitskauf {m} [econ.] la compra de ocasión {f} [com.]

der günstige Kredit {m} el crédito blando {m}

der günstige Preis {m} el precio módico {m}

der gotische Stil {m} el estilo gótico {m}

der Güterstand der Zugewinngemeinschaft {m} [Dt.] [jur.] el gimen de participación en los gananciales {m} [Cl.] [jur.]

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners