|
|
|
164 results for Flachs |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
German |
Spanish |
|
Bei Linum usitatissimum (Flachs) beträgt der zahlenmäßige Höchstanteil von Körnern, die von Phoma exigua var. linicola befallen sind, nicht mehr als 1 % [EU] |
En Linum usitatissimum - lino, el porcentaje máximo en número de semillas contaminadas con Phoma exigua var. linicola no excederá de 1 | |
|
Bettwäsche aus Flachs oder Ramie, gewebt [EU] |
Ropa de cama de lino o ramio | |
|
Bettwäsche aus Spinnstoffen (ohne Baumwolle, Flachs oder Ramie), gewebt [EU] |
La demás ropa de cama, tejida, de las demás materias textiles | |
|
Bindfäden, Seile und Taue, auch geflochten, aus Flachs (Leinen) oder Ramie [EU] |
Cordeles, cuerdas y cordajes, estén o no trenzados, de lino o de ramio | |
|
Bindfäden, Seile und Taue, auch geflochten, aus Flachs oder Ramie [EU] |
Cordeles, cuerdas y cordajes, trenzados o sin trenzar, de lino o de ramio | |
|
Bleichen, Färben, Bedrucken und andere Ausrüstungen von Garnen von Flachs, Jute, anderen textilen Bastfasern, pflanzlichen Spinnstoffen und Papiergarn [EU] |
Teñido de lino, yute, otras fibras textiles del líber, fibras textiles vegetales e hilados de papel | |
|
Bleichen von Geweben aus Flachs, Jute, anderen textilen Bastfasern, pflanzlichen Textilfasern und Papiergarn [EU] |
Blanqueado de tejidos de calada de lino, yute, otras fibras textiles del líber, fibras textiles vegetales e hilados de papel | |
|
CPA 13.10.26: Jute und andere textile Bastfasern (außer Flachs, Hanf und Ramie), bearbeitet, jedoch nicht versponnen [EU] |
CPA 13.10.26: Yute y demás fibras textiles (excepto lino, cáñamo y ramio) elaboradas, pero sin hilar | |
|
CPA 13.10.71: Garne aus Flachs (Leinengarne) [EU] |
CPA 13.10.71: Hilados de lino | |
|
CPA 13.20.13: Gewebe aus Flachs (Leinengewebe) [EU] |
CPA 13.20.13: Tejidos de lino | |
|
CPA 13.20.14: Gewebe aus Jute und anderen textilen Bastfasern (ohne Flachs, Hanf und Ramie) [EU] |
CPA 13.20.14: Tejidos de yute y otras fibras textiles del líber (excepto lino, cáñamo y ramio) | |
|
Damit die Flachs- und Hanfwirtschaft sich dem anpassen kann, sollte diese Stützung während eines Übergangszeitraums in die Betriebsprämienregelung einbezogen werden. [EU] |
No obstante, con el fin de que la industria del lino y del cáñamo pueda adaptarse al cambio, la incorporación de esta ayuda en el régimen de pago único debe realizarse durante un período transitorio. | |
|
den Energieverbrauch und die maximale Verarbeitungskapazität für Flachs- und Hanfstroh je Stunde bzw. Jahr [EU] |
su consumo energético y las cantidades máximas de varillas de lino y de cáñamo que pueden transformarse por hora y por año | |
|
den Flachs- und Hanfsektor [EU] |
el lino y el cáñamo | |
|
Die Beihilfe für Flachs- und Hanffasern sollte nun entkoppelt werden. [EU] |
Conviene ahora disociar la ayuda a las fibras de lino y de cáñamo. | |
|
die Beschreibung der Lagervorrichtungen unter genauer Angabe des Standortes und der Lagerkapazität in Tonnen Stroh und Flachs- und Hanffasern. [EU] |
la descripción de las instalaciones de almacenamiento, especificándose su localización y su capacidad en toneladas de varillas y de fibras de lino o cáñamo. | |
|
die Beschreibung des Unternehmens und des vollständigen Sortiments von Erzeugnissen aus der Verarbeitung von Flachs- und Hanfstroh [EU] |
la descripción de la empresa y de la gama completa de los productos obtenidos de la transformación de las varillas de lino y de cáñamo | |
|
Die Erfahrung hat gezeigt, dass Artikel 8 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 245/2001, gemäß dem die Kommission verpflichtet ist, die von den Mitgliedstaaten mitgeteilten Informationen zu den Transfers zwischen nationalen Garantiemengen für langen Faserflachs und für kurze Flachs- und Hanffasern im Amtsblatt der Europäischen Union, Reihe C, zu veröffentlichen, einen beträchtlichen Verwaltungsaufwand mit sich bringt, ohne für den Sektor wirklich nützlich zu sein, da die Marktteilnehmer diese Informationen bereits über die Mitgliedstaaten selbst erhalten. [EU] |
La experiencia ha demostrado que al artículo 8, apartado 5, del Reglamento (CE) no 245/2001, que obliga a la Comisión a publicar la información comunicada por los Estados miembros relativa a las transferencias entre cantidades nacionales garantizadas de fibras largas de lino, fibras cortas de lino y fibras de cáñamo en la serie «C» del Diario Oficial de la Unión Europea, supone un considerable trabajo administrativo sin aportar una contribución efectiva al sector, ya que los agentes económicos han obtenido ya esta información a través de los propios Estados miembros. | |
|
die geschätzte Erzeugung von Stroh und von Flachs- und Hanffasern [EU] |
una estimación de la producción de varillas y fibras de lino y cáñamo | |
|
Die GMO für Getreide, Reis, Zucker, Trockenfutter, Saatgut, Olivenöl und Tafeloliven, Flachs und Hanf, Bananen, Milch und Milcherzeugnisse sowie Seidenraupen sehen Wirtschaftsjahre vor, die im Wesentlichen den biologischen Produktionszyklen jedes dieser Erzeugnisse angepasst sind. [EU] |
Las OCM de los sectores de los cereales, el arroz, el azúcar, los forrajes desecados, las semillas, el aceite de oliva y las aceitunas de mesa, el lino y el cáñamo, los plátanos, la leche y los productos lácteos y los gusanos de seda establecen campañas de comercialización que se adaptan fundamentalmente a los ciclos biológicos de producción de cada uno de estos productos. | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|