DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Stecken
stecken
Search for:
Mini search box
 

90 results for Stecken
Word division: ste·cken
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

stecken bleiben {v} atollarse {v}

stecken bleiben {v} atrancarse {v}

stecken bleiben {v} (beim Reden stocken) quedarse varado [Am.]

stecken bleiben {v} encasquillarse {v}

stecken bleiben {v} (stehenbleiben, stoppen) pararse {v}

stecken bleiben {v} (stoppen, stehen bleiben) quedar parado {v}

stecken lassen dejar metido

stecken lassen dejar puesta

Stecken {m} el palo {m}

Stecken {m} la estaca {f}

stecken {v} [listen] estar metido {v}

stecken {v} (hineinstecken) [listen] meter {v} [listen]

bis über die Ohren in Schulden stecken empeñarse hasta la camisa

bis zum Hals in Arbeit stecken estar agobiado de trabajo

bis zum Hals in der Arbeit stecken estar de trabajo hasta la coronilla

bis zum Hals in Schulden stecken estar entrampado hasta las cejas

bis zum Hals in Schwierigkeiten stecken estar metido en algo hasta el gollete

den Schlüssel in das Schloss stecken {v} introducir la llave en la cerradura {v}

die Hand in die Tasche stecken {v} meter la mano en el bolsillo {v}

die Nase in alles stecken [ugs.] (sich in Dinge einmischen, die einen nichts angehen) meter el hocico en todo [col.] [fig.]

die Worte blieben ihm im Hals stecken se le hizo un nudo en la garganta

Dreck am Stecken haben [ugs.] [fig.] tener las manos sucias [fig.]

Dreck am Stecken haben [ugs.] [fig.] tener trapos sucios [fig.]

einbuchten {v} [ugs.] (ins Gefängnis stecken) apiolar {v} [col.]

einbuchten {v} [ugs.] (ins Gefängnis stecken) encanar {v} [col.] (América del Sur)

einbuchten {v} [ugs.] (ins Gefängnis stecken) enchironar {v} [col.]

einbuchten {v} [ugs.] (ins Gefängnis stecken) enjaular {v} [col.]

einbuchten {v} [ugs.] (ins Gefängnis stecken) enrejar {v} [fig.]

einbuchten {v} [ugs.] (ins Gefängnis stecken) poner entre rejas [col.]

einlochen {v} (ins Gefängnis stecken) zambullir en la cárcel {v}

einlochen {v} [ugs.] (ins Gefängnis stecken) apiolar {v} [col.]

einlochen {v} [ugs.] (ins Gefängnis stecken) encanar {v} [col.] (América del Sur)

einlochen {v} [ugs.] (ins Gefängnis stecken) enchironar {v} [col.]

einlochen {v} [ugs.] (ins Gefängnis stecken) enjaular {v} [col.]

etwas in Brand stecken pegar fuego a algo

etwas in Brand stecken {v} poner fuego a algo {v}

etwas in Brand stecken {v} poner fuego a algo {v} (también prender fuego a algo)

etwas in Brand stecken {v} prender fuego a algo {v} (también poner fuego a algo)

Geld in eine Firma stecken invertir dinero en una empresa

ich möchte nicht in seiner Haut stecken {v} no quisiera encontrarme en su piel {v}

ich möchte nicht in seiner Haut stecken {v} no quisiera estar en su piel {v}

im Dickicht steckenbleiben {v} (alte Rechtschreibung, neu stecken bleiben) enfrascarse {v}

im Halse stecken bleiben [fig.] atravesarse {v} [fig.]

im Morast steckenbleiben (alte Rechtschreibung, neu stecken bleiben) empantanarse {v}

in alles die Finger stecken pringar en todo [col.] [fig.]

in den Knast stecken (Mexiko) meter al bote

in den Mund stecken embocar {v}

in den roten Zahlen stecken estar en números rojos

in der Klemme stecken estar aviado [col.]

in der Klemme stecken estar en un aprieto

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners