DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

50 similar results for to sail sth
Search single words: to · sail · sth
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 Spanish  German

el conducto de salida de humos {m} [técn.] [constr.] Abgaskanal {m} [techn.] [constr.]

dispuesto a trabajar {adj} arbeitswillig {adj}

el puesto de aprendizaje {m} (formación profestional) Ausbildungsplatz {m} (Berufsausbildung, auch Lehrstelle)

el resalto {m} [constr.] Überstand {m} [constr.]

el salto de carnero {m} [constr.] Überwerfungsbauwerk {n} [constr.] (Kreuzungsbauwerk)

la intesta {f} [jur.] (historia del derecho, Cataluña) das Recht der Feudalherren auf ein Drittel der Erbschaft des ohne Testament verstorbenen Vasallen {n} [jur.] (Rechtsgeschichte, Katalonien)

el resto fosilizado {m} der erstarrte Rest {m}

el tordo {m} [zool.] der Fünffleckige Lippfisch {m} [zool.] (Symphodus Roissali)

el Gran Salto Adelante [hist.] [pol.] (República Popular China, Mao Zedong) der große Sprung nach vorn [hist.] [pol.] (Volksrepublik China, Mao Zedong)

la silla curula {f} [hist.] (asiento para los ediles en la Roma antigua) der kurulische Stuhl {m} [hist.] (im antiken Rom Amtssessel für die Inhaber der kurulischen Ämter)

la Orden de Caballería del Santo Sepulcro de Jerusalén {f} [relig.] der Orden der Ritter vom Heiligen Grab zu Jerusalem {m} [relig.] (Ordo Equestris Sancti Sepulcri Hierosolymitani, OESSH)

la sala de asuntos inmobiliarios urbanos {f} [constr.] [jur.] der Senat für Baulandsachen {m} [constr.] [jur.]

el presupuesto procesal {m} [jur.] die gerichtliche Voraussetzung {f} [jur.]

el presupuesto procesal {m} [jur.] die rechtliche Voraussetzung {f} [jur.]

el puente de oscilación {m} [constr.] (también puente giratorio) Drehbrücke {f} [constr.]

el puente giratorio {m} [constr.] (también puente de oscilación) Drehbrücke {f} [constr.]

la brótola brasileña {f} [zool.] Gabeldorsch {m} [zool.] (Urophycis brasiliensis)

la brótola {f} [zool.] Gabeldorsch {m} [zool.] (Urophycis brasiliensis)

salude usted a su hermano aunque no tengo el gusto de conocerle grüßen Sie Ihren Bruder unbekannterweise

a la chita callando {adv} (en cuentos y poemas) heimlich still und leise {adj./adv} (meist in Märchen oder Gedichten)

el lagarto Jesucristo {m} [zool.] [col.] (basilisco común) Helmbasilisk {m} [zool.] (Basiliscus basiliscus)

cuando el gato no está, los ratones bailan ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch

el momento de fuerzas transversales {m} [constr.] (mecánica) Kernmoment {n} [constr.] (Mechanik)

el reflejo de sobresalto {m} [biol.] (también reflejo de Moro, reflejo de abrazo, respuesta de sobresalto) Klammerreflex {m} [biol.] (auch Moro-Reflex, Umklammerungsreflex)

el resalto {m} [constr.] Kragteil {n} [constr.]

el salto de carnero {m} [constr.] Kreuzungsbauwerk {n} [constr.] (Überwerfungsbauwerk)

el puesto de aprendizaje {m} (formación profesional) Lehrstelle {f} (Berufsausbildung, auch Ausbildungsplatz)

de alto coste salarial [econ.] lohnintensiv {adj} [econ.]

el impuesto sobre los salarios {m} Lohnsteuer {f}

el impuesto sobre sueldos y salarios {m} Lohnsteuer {f}

el salto del Arao {m} [zool.] [ornit.] Lummensprung {m} [zool.] [ornith.]

el reflejo de Moro {m} [biol.] (también respuesta de sobresalto, reflejo de sobresalto, reflejo de abrazo) Moro-Reflex {m} [biol.] (auch Klammerreflex, Umklammerungsreflex)

el pavimento de mosaico {m} [constr.] [arch.] [art.] Mosaikfußboden {m} [constr.] [arch.] [art.]

el pavimento en mosaico {m} [constr.] [arch.] [art.] Mosaikfußboden {m} [constr.] [arch.] [art.]

el maestresala {m} (historía) [cook.]) Mundschenk {m} [hist.] [cook.]

el compuesto de mercurio alquilo {m} [chem.] Quecksilberalkylverbindung {f} [chem.]

el lanzamiento transversal {m} [constr.] Querverschiebung {f} [constr.]

la plataforma del trampolín {f} [sport.] (salto en esquí) Schanzentisch {m} [sport] (Skispringen)

silingo {adj} (de Silesia, topónimo) schlesisch {adj}

el servicio de salvamento {m} [naut.] (también socorrismo náutico) Seenotdienst {m} [naut.] (auch Seerettungsdienst)

el socorrismo náutico {m} [naut.] (también servicio de salvamento) Seerettungsdienst {m} [naut.] (auch Seenotdienst)

el arriostramiento de cable {m} [constr.] [arch.] Seilverspannung {f} [constr.] [arch.]

el polipasto {m} [técn.] Seilzug {m} [techn.]

el silogismo {m} (razonamiento compuesto por dos proposiciones) Syllogismus {m} (Schluss, der von zwei Prämissen ausgeht)

el asalto terrorista {m} Terroristenangriff {m}

el amigdalolito {m} [anat.] Tonsillolith {m} [anat.]

el reflejo de abrazo {m} [biol.] (también reflejo de Moro, respuesta de sobresalto, reflejo de sobresalto) Umklammerungsreflex {m} [biol.] (auch Moro-Reflex, Klammerreflex)

el pasillo de mantenimiento {m} [constr.] Wartungsgang {m} [constr.]

el pasillo de mantenimiento {m} [constr.] Wartungssteg {m} [constr.]

un tiempo para llorar, y un tiempo para reír; un tiempo para estar de luto, y un tiempo para saltar de gusto; [relig.] (biblia, Eclesiastés 3,4) weinen hat seine Zeit, lachen hat seine Zeit; klagen hat seine Zeit, tanzen hat seine Zeit; [relig.] (Bibel, Prediger Salomon 3,4)

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners