DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

265 similar results for bit-ten
Tip: Spell check / suggestions: word?

 Spanish  German

el caroteno {m} [biol.] [chem.] Carotin {n} [biol.] [chem.] (auch Karotin)

el arbitrio de equidad {m} [jur.] das billige Ermessen {n} [jur.]

el hipotensivo {m} [med.] [farm.] das blutdrucksenkende Mittel {n} [med.] [pharm.]

el hipotensor {m} [med.] [farm.] das blutdrucksenkende Mittel {n} [med.] [pharm.]

tener el corazón bien puesto [fig.] das Herz auf dem rechten Fleck haben [fig.]

el potencial país candidato {m} (UE) das potenzielle Beitrittsland {n} (EU, alte Rechtschreibung potentiell)

el potenciador {m} das potenzierende Mittel {n}

el lobito agreste {m} [zool.] (Mariposas) das Rotbraune Ochsenauge {n} [zool.] (Pyronia tithonus)

el arbitraje de equidad {m} [jur.] das Schiedsverfahren nach billigem Ermessen {n} [jur.]

el esparto {m} [bot.] (Stipa tenacissima) das spanische Pfriemgras {n} [bot.] (Gras mit dem Flaschen umflochten werden)

el juego limitado {m} [sport.] (tenis) das Spiel mit begrenzten Mitteln {n} [sport] (Tennis)

el bicentenario {m} das zweihundertste Jubiläum {n}

las hojas persistentes {f.pl} [bot.] Dauerbelaubung {f} [bot.]

el embajador extraordinario y plenipotenciario {m} [pol.] der außerordentliche und bevollmächtigte Botschafter {m} [pol.]

la hierba de la roqueta {f} [bot.] (Veronica tenuifolia) der Echte Gamander {m} [bot.] (Teucrium chamaedrys)

la hierba de los hermitaños {f} [bot.] (Veronica tenuifolia) der Echte Gamander {m} [bot.] (Teucrium chamaedrys)

la serpentina {f} [bot.] (Veronica tenuifolia) der Echte Gamander {m} [bot.] (Teucrium chamaedrys)

el potenciómetro con lectura directa {m} [electr.] der Kompensator mit direkter Ablesung {m} [electr.]

el berilo rojo {m} [min.] (también bixbita) der rote Beryll {m} [min.] (auch Bixbit)

la bixbita {f} [min.] (también berilo rojo) der rote Beryll {m} [min.] (auch Bixbit)

el arbitraje de equidad [Es.] [jur.] der Schiedsspruch nach billigem Ermessen [Es.] [jur.]

el atentado a las buenas costumbres der Verstoß gegen die guten Sitten

el camino hacia el infierno esta lleno de buenas intenciones der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert

el camino hacia el infierno está empedrado de buenas intenciones der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert

el bicentenario {m} der zweihundertste Jahrestag {m}

la hortensia de invierno {f} [bot.] (también bergenia, col de invierno, begoña de invierno) Dickblatt-Bergenie {f} [bot.] (Bergenia crassifolia, auch Mongolen-Bergenie, Steinbrech)

la tensa situación mundial die angespannte Weltlage

la embajadora extraordinaria y plenipotenciaria {f} [pol.] die außerordentliche und bevollmächtigte Botschafterin {f} [pol.]

la atención a personas dependientes {f} die Betreuung Abhängiger {f}

los gastos de entretenimiento {m.pl} [econ.] die Betriebskosten {pl} [econ.]

repetir bien las bolas [sport.] (tenis) die Bälle gut verteilen über das Spielfeld [sport] (Tennis)

las serias dudas sobre la compatibilidad con los objetivos del Derecho de la competencia de la intervención ex ante en las tarifas aplicadas a los usuarios finales {f.pl} [jur.] (derecho comunitario) die erheblichen Zweifel an der Vereinbarkeit einer Vorab-Regulierung von Endnutzerentgelten mit den Zielen des Wettbewerbsrechts {m.pl} [jur.] (EU-Recht)

la célula madre pluripotente inducida {f} [med.] [biol.] (genética, célula iPS) die induzierte pluripotente Stammzelle {f} [med.] [biol.] (Genetik) (iPS-Zelle)

el decúbito prono {m} [med.] die Lage mit dem Gesicht nach unten {f} [med.] (einer bettlägerigen Person)

los paises pertenecientes a la ONU {m.pl} die Mitgliedstaaten der UNO {f.pl}

los medios de subsistencia {m.pl} die Mittel zum Lebensunterhalt {n.pl}

la célula madre multipotente {f} [biol.] (genética) die multipotente Stammzelle {f} [biol.] (Genetik)

los alcanoides del cornezuelo del centeno {m.pl} [biol.] die Mutterkornalkaloide {n.pl} [biol.]

la tensión de circuito abierto {f} [electr.] die Open Cell Voltage {f} [electr.] (Batterie, Leerlaufspannung, Anglizismus)

la tensión en vacío {f} [electr.] die Open Cell Voltage {f} [electr.] (Batterie, Leerlaufspannung, Anglizismus)

ostentar la titularidad de un derecho [jur.] die Rechtsinhaberschaft geltend machen [jur.]

los ojos de bitoque {m.pl} die schielenden Augen {n.pl}

las dietas de asistencia {f.pl} die Sitzungsgelder {n.pl} (Honorare für Abgeordnete oder Beamte)

el obituario {m} (prensa) die Todesanzeigen {f.pl} (Presse)

la célula madre unipotente {f} [biol.] (genética) die unipotente Stammzelle {f} [biol.] (Genetik)

tener la lengua gorda [col.] [fig.] (estar borracho) einen in der Krone haben [ugs.] [fig.] (betrunken sein)

tener un momento de lucidez einen lichten Augenblick haben (ein Augenblick mit einem sehr guten Einfall)

tener la lengua gorda [col.] [fig.] (estar borracho) einen sitzen haben [ugs.] [fig.] (betrunken sein)

ostentar un título einen Titel tragen

tener idea ein Wörtchen mitreden können

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners