A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
24 results for verbringt
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
wenn
Waren
,
die
sich
in
einem
Verwahrungslager
oder
einer
Freizone
des
Kontrolltyps
I
befinden
,
von
dem
Transportmittel
,
mit
dem
sie
unter
Überwachung
derselben
Zollstelle
zum
Verwahrungslager
oder
der
Freizone
verbracht
wurden
,
auf
ein
Schiff
,
Flugzeug
oder
eine
Eisenbahn
umgeladen
werden
,
das
bzw
.
die
sie
aus
dem
Verwahrungslager
oder
der
Freizone
und
somit
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbringt
,
sofern
[EU]
cuando
las
mercancías
en
depósito
temporal
o
situadas
en
una
zona
franca
de
control
de
tipo
I
se
transborden
del
medio
de
transporte
en
que
han
sido
conducidas
hasta
el
almacén
de
depósito
temporal
o
la
zona
franca
en
cuestión
,
bajo
supervisión
de
la
misma
aduana
, a
un
buque
,
una
aeronave
o
un
tren
en
que
vayan
a
transportarse
desde
el
depósito
temporal
o
la
zona
franca
fuera
del
territorio
aduanero
de
la
Comunidad
,
siempre
que:
Wer
Waren
in
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbringt
,
hat
diese
unverzüglich
und
gegebenenfalls
nach
Maßgabe
der
von
den
Zollbehörden
festgelegten
Einzelheiten
auf
dem
von
ihnen
bezeichneten
Verkehrsweg
zu
der
von
diesen
Behörden
bezeichneten
Zollstelle
oder
zu
einem
anderen
von
diesen
Behörden
bezeichneten
oder
zugelassenen
Ort
oder
in
eine
Freizone
zu
befördern
. [EU]
La
persona
que
introduzca
mercancías
en
el
territorio
aduanero
de
la
Comunidad
las
trasladará
sin
demora
,
utilizando
,
en
su
caso
,
la
vía
determinada
por
las
autoridades
aduaneras
y
según
las
modalidades
establecidas
por
dichas
autoridades
,
bien
a
la
aduana
designada
por
las
autoridades
aduaneras
o a
cualquier
otro
lugar
designado
o
autorizado
por
dichas
autoridades
,
bien
a
una
zona
franca
.
Wird
festgestellt
,
dass
für
gestellte
Waren
keine
Zollanmeldung
mit
den
für
die
summarische
Ausgangsanmeldung
erforderlichen
Angaben
vorliegt
,
so
gibt
die
Person
,
die
die
Waren
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbringt
oder
die
Verantwortung
für
die
Beförderung
der
Waren
aus
diesem
Gebiet
übernimmt
,
unverzüglich
eine
Zollanmeldung
oder
eine
summarische
Ausgangsanmeldung
ab
. [EU]
Cuando
se
compruebe
que
las
mercancías
presentadas
en
aduana
no
están
amparadas
por
una
declaración
en
aduana
que
contenga
los
datos
necesarios
para
las
declaraciones
sumarias
de
salida
,
la
persona
que
haya
sacado
las
mercancías
del
territorio
aduanero
de
la
Comunidad
o
que
asuma
la
responsabilidad
de
su
transporte
fuera
de
dicho
territorio
presentará
inmediatamente
una
declaración
en
aduana
o
una
declaración
sumaria
de
salida
.
Wird
festgestellt
,
dass
für
Waren
,
die
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbracht
werden
sollen
und
für
die
eine
summarische
Ausgangsanmeldung
abzugeben
ist
,
keine
derartige
Anmeldung
vorliegt
,
so
gibt
die
Person
,
die
die
Waren
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbringt
oder
die
die
Verantwortung
für
die
Beförderung
der
Waren
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
übernimmt
,
unverzüglich
eine
summarische
Ausgangsanmeldung
ab
. [EU]
Cuando
se
compruebe
que
las
mercancías
destinadas
a
salir
del
territorio
aduanero
de
la
Comunidad
y
que
requieran
la
presentación
de
una
declaración
sumaria
de
salida
no
están
amparadas
por
dicha
declaración
,
la
persona
que
haya
sacado
las
mercancías
del
territorio
aduanero
de
la
Comunidad
, o
que
asuma
la
responsabilidad
de
su
transporte
,
presentará
inmediatamente
una
declaración
sumaria
de
salida
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verbringt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners