DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for tumba
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Dann, wie eine herrliche Musiknote, drängte sich meiner Vorstellung die Idee der unbeschreiblichen Ruhe auf, die uns im Grab erwartet. [L] Entonces, como una magnífica nota musical, se insinuó en mi imaginación la idea del inefable reposo que nos espera en la tumba.

Trotzdem zitterte ich bei dem Gedanken einen Schritt zu tun, aber ich fürchtete mich, gegen die Mauern meines Grabes zu stolpern. [L] No obstante, temblaba a la idea de dar un paso, pero me daba miedo tropezar contra los muros de mi tumba.

Wie können wir wenigstens seine Schatten von denen des Grabes unterscheiden? [L] ¿Cómo, al menos, podremos distinguir sus sombras de las de la tumba?

Australien hat beantragt, eine kleine Menge Erde mit Ursprung in Australien nach der Gemeinschaft ausführen zu dürfen, um zu zeremoniellen Zwecken auf dem Grab eines in Belgien beerdigten australischen Bürgers verstreut zu werden. [EU] Australia ha solicitado la autorización para exportar a la Comunidad una pequeña cantidad de tierra originaria de Australia con objeto de depositarla durante el funeral sobre la tumba de un ciudadano australiano inhumado en Bélgica.

Damit liegt ein umfassendes Konzept zur nuklearen Sicherheit vor, welches die Regelkontrollen, die Bilanzierung und den Schutz von Kernmaterial und anderen radioaktiven Stoffen bei Verwendung, Lagerung und Transport, die lückenlose Erfassung von der Entstehung bis zur Entsorgung ("from cradle to grave") sowohl auf kurze als auch auf lange Sicht einschließt. [EU] Todo ello presenta una visión global de la seguridad nuclear, incluidos los controles obligatorios, la responsabilidad y la protección de las materias nucleares y otras materias radiactivas en su uso, almacenamiento y transporte, «de la cuna a la tumba», tanto a corto como a largo plazo.

Dieser Plan enthält ein umfassendes Konzept zum Thema nukleare Sicherheit, in dem festgestellt wird, dass Kernmaterial und andere radioaktive Stoffe durch die Gesamtkette hindurch ("from cradle to grave") geschützt werden müssen. [EU] El plan presenta una visión global de la seguridad nuclear, y reconoce la necesidad de proteger las materias nucleares y otras materias radioactivas «de la cuna a la tumba».

Ihr Gegenstand ist ein umfassendes Konzept zur nuklearen Sicherheit, das die Regelkontrollen, die Bilanzierung und den Schutz von Kernmaterial und anderen radioaktiven Stoffen bei Verwendung, Lagerung und Transport, die lückenlose Erfassung von der Entstehung bis zur Entsorgung ("from cradle to grave") sowohl auf kurze als auch auf lange Sicht einschließt. [EU] Los mismos presentan una visión global de la seguridad nuclear, incluidos los controles obligatorios, la responsabilidad y la protección de las materias nucleares y otras materias radiactivas en su uso, almacenamiento y transporte, «de la cuna a la tumba», tanto a corto como a largo plazo.

Ihr Gegenstand ist ein umfassendes Konzept zur nuklearen Sicherung, das die Verwaltungskontrollen von, die Rechenschaft für und den Schutz von Kernmaterial und anderem radioaktivem Material bei Verwendung, Lagerung und Beförderung in Form einer lückenlosen Erfassung von der Entstehung bis zur Entsorgung ("from cradle to grave") sowohl auf kurze als auch auf lange Sicht einschließt. [EU] Los mismos presentan una visión global de la seguridad nuclear, incluidos los controles obligatorios, la responsabilidad y la protección de las materias nucleares y otras materias radiactivas en su uso, almacenamiento y transporte, «de la cuna a la tumba», tanto a corto como a largo plazo.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners