A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
skenderun
Skepsis
Skeptiker
Skeptikerin
skeptisch
Skeptizismus
Sketch
Skeuomorphismus
skelettieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for skeptisch
Word division: skep·tisch
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Da
der
Marktwert
von
Immobilien
über
kürzere
Zeiträume
in
der
Regel
eher
konstant
bleibt
(
ausgenommen
sind
außergewöhnliche
Umstände
),
ist
die
Kommission
gegenüber
einigen
der
Bewertungen
im
PwC-Bericht
sehr
skeptisch
,
insbesondere
wegen
der
Tatsache
,
dass
sämtliche
Transaktionen
innerhalb
eines
sehr
kurzen
Zeitraums
durchgeführt
wurden
. [EU]
Dado
que
el
valor
de
mercado
de
los
inmuebles
tiende
a
permanecer
relativamente
constante
a
corto
plazo
,
salvo
cuando
se
dan
circunstancias
excepcionales
,
la
Comisión
tiene
grandes
dudas
sobre
algunas
de
las
valoraciones
ofrecidas
en
ese
informe
,
en
particular
teniendo
en
cuenta
que
todas
las
operaciones
se
desarrollaron
en
un
período
de
tiempo
muy
breve
.
DFDS
bleibt
skeptisch
hinsichtlich
der
Frage
,
ob
SeaFrance
langfristig
seine
Rentabilität
wieder
herstellen
könne
,
da
die
Umstrukturierungsmaßnahmen
angesichts
der
aktuellen
finanziellen
Lage
des
Unternehmens
nicht
ausreichend
seien
. [EU]
DFDS
es
escéptica
en
cuanto
a
la
capacidad
de
SeaFrance
de
restablecer
su
viabilidad
a
largo
plazo
debido
a
la
insuficiencia
de
las
medidas
de
reestructuración
en
comparación
con
su
situación
financiera
actual
.
Die
von
der
französischen
Regierung
ab
den
Erklärungen
vom
Juli
2002
verkündete
Unterstützung
stellt
sich
somit
als
einseitige
Handlung
des
Staates
zu
einer
Zeit
dar
,
da
der
Markt
eher
skeptisch
gegenüber
der
Fähigkeit
des
Unternehmens
zur
Sanierung
seiner
Finanzlage
war
und
die
Finanzanalysten
zur
Vorsicht
gegenüber
einer
Beteiligung
an
einer
möglichen
Kapitalerhöhung
von
FT
rieten
. [EU]
El
apoyo
anunciado
por
el
Gobierno
francés
a
partir
de
las
declaraciones
de
julio
de
2002
parecer
ser
,
por
consiguiente
,
una
medida
unilateral
del
Estado
cuando
el
mercado
se
mostraba
relativamente
escéptico
en
cuanto
a
la
capacidad
de
la
Empresa
para
rectificar
su
situación
financiera
y
los
analistas
financieros
recomendaban
prudencia
antes
de
participar
en
una
posible
operación
de
refuerzo
de
los
fondos
propios
de
la
Empresa
.
Eurotunnel
äußert
sich
skeptisch
hinsichtlich
der
Realisierbarkeit
der
von
SeaFrance
prognostizierten
Steigerung
der
Kapazitätsauslastung
. [EU]
Eurotunnel
se
muestra
escéptico
en
cuanto
a
la
viabilidad
del
aumento
de
los
factores
de
carga
previstos
por
SeaFrance
.
Zudem
äußert
sich
CFF
skeptisch
zum
Kostensenkungsplan
,
wo
doch
die
Flotte
der
SNCM
vergrößert
worden
sei
,
und
zum
Personalabbauplan
,
vor
allem
nach
dem
Scheitern
des
Sozialplans
von
2002
. [EU]
Asimismo
,
la
CFF
manifiesta
su
escepticismo
con
respecto
al
plan
de
reducción
de
los
costes
,
teniendo
en
cuenta
que
la
flota
de
la
SNCM
,
incluso
,
se
agrandó
, y
al
de
reducción
de
personal
,
visto
,
principalmente
,
el
fracaso
del
plan
social
de
2002
.
Zudem
ist
das
MCF
skeptisch
hinsichtlich
einer
Privatisierung
des
Unternehmens
. [EU]
En
este
contexto
,
MCF
expresa
su
escepticismo
sobre
una
privatización
de
la
empresa
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "skeptisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners