A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for resiste
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Druckprüfung:
Mit
dieser
Prüfung
ist
nachzuweisen
,
dass
der
Behälter
einem
vorgegebenen
Druck
standhält
. [EU]
Ensayo
de
presión:
el
ensayo
debe
demostrar
que
el
depósito
de
hidrógeno
resiste
un
grado
determinado
de
presión
elevada
.
Druckzyklusprüfung
bei
extremen
Temperaturen:
Mit
dieser
Prüfung
ist
nachzuweisen
,
dass
der
Behälter
bei
verschiedenen
Temperaturen
gegen
Druckschwankungen
unempfindlich
ist
. [EU]
Ensayo
de
ciclos
de
presión
a
temperatura
extrema:
el
ensayo
debe
demostrar
que
el
depósito
de
hidrógeno
resiste
variaciones
de
presión
a
diversas
temperaturas
.
Druckzyklusprüfung
bei
Umgebungstemperatur:
Mit
dieser
Prüfung
ist
nachzuweisen
,
dass
der
Behälter
gegen
starke
Druckschwankungen
unempfindlich
ist
. [EU]
Ensayos
de
ciclos
de
presión
a
temperatura
ambiente:
el
ensayo
debe
demostrar
que
el
depósito
de
hidrógeno
resiste
variaciones
extremas
de
presión
.
Durch
die
Zugabe
von
Kohlenstoff
zum
Rohstoff
erhält
der
Warentyp
"Band"
eine
schwarze
Farbe
,
die
auch
verschiedene
Farbechtheitsprüfungen
,
wie
chemische
Verfahren
(
Waschen
mit
Seife
oder
Eintauchen
in
ein
Lösemittelbad
)
oder
mechanische
Verfahren
(
trockenes
oder
nasses
Reiben
),
besteht
. [EU]
Al
añadir
carbono
a
la
materia
prima
,
el
producto
de
tipo
cinta
adquiere
una
coloración
negra
que
resiste
a
varios
tratamientos
decolorantes
,
sean
químicos
(lavarlo
con
jabón
o
sumergirlo
en
un
baño
de
disolvente
) o
mecánicos
(frotamiento
seco
o
húmedo
).
Es
dürfen
nur
Verbrennungsheizgeräte
verwendet
werden
,
bei
denen
nachgewiesen
wurde
,
dass
der
Wärmetauscher
einer
begrenzten
Nachlaufzeit
von
40
Sekunden
für
die
Dauer
seiner
normalen
Verwendung
standhält
. [EU]
Solamente
deberán
utilizarse
dispositivos
de
calefacción
por
combustión
para
los
que
se
haya
probado
que
el
cambiador
de
calor
resiste
un
ciclo
de
marcha
residual
reducido
de
40
segundos
durante
su
periodo
de
utilización
normal
.
Es
dürfen
nur
Verbrennungsheizgeräte
verwendet
werden
,
deren
Wärmetauscher
durch
die
verringerte
Nachlaufzeit
von
40
Sekunden
über
ihre
übliche
Benutzungsdauer
nicht
nachweislich
geschädigt
werden
. [EU]
Únicamente
se
utilizarán
calefactores
cuyo
intercambiador
de
calor
se
haya
demostrado
que
resiste
el
ciclo
de
funcionamiento
posterior
reducido
de
40
segundos
durante
su
período
de
utilización
normal
.
Es
dürfen
nur
Verbrennungsheizgeräte
verwendet
werden
,
deren
Wärmetauscher
durch
die
verringerte
Nachlaufzeit
von
40
Sekunden
über
ihre
übliche
Benutzungsdauer
nachweislich
nicht
geschädigt
werden
. [EU]
Únicamente
se
utilizarán
calefactores
con
respecto
a
los
cuales
se
haya
demostrado
que
su
intercambiador
de
calor
resiste
el
ciclo
de
funcionamiento
posterior
reducido
de
40
segundos
durante
su
período
de
utilización
normal
.
Ist
nach
Ziffer
(
ii
)
oder
(
iii
)
die
Druckzyklusprüfung
mit
geringerer
Häufigkeit
zulässig
und
hält
ein
Prüfzylinder
der
vorgeschriebenen
Zahl
von
Druckzyklen
(
mindestens
22500
bzw
.
30000
)
nicht
stand
,
muss
für
mindestens
10
Lose
zur
Prüfungshäufigkeit
nach
Ziffer
(i)
zurückgekehrt
werden
,
damit
die
Voraussetzungen
für
eine
geringere
Prüfungshäufigkeit
wieder
erfüllt
werden
. [EU]
Si
una
botella
sometida
a
ensayos
de
ciclos
de
presión
con
frecuencia
reducida
según
los
incisos
ii
) o
iii
)
anteriores
no
resiste
el
número
de
ciclos
de
presión
requerido
(mínimo
22500
o
30000
ciclos
de
presión
,
respectivamente
),
será
necesario
repetir
la
frecuencia
de
ensayo
de
ciclos
de
presión
de
lotes
del
inciso
i)
durante
10
lotes
de
producción
como
mínimo
,
para
restablecer
la
frecuencia
reducida
de
ensayo
de
ciclos
de
presión
de
lotes
con
arreglo
a
los
incisos
ii
) o
iii
)
anteriores
.
Mit
dieser
Prüfung
soll
festgestellt
werden
,
ob
die
Kunststoff-Sicherheitsverglasung
gegen
simulierte
Witterungsbedingungen
beständig
ist
. [EU]
La
finalidad
de
este
ensayo
es
comprobar
que
el
acristalamiento
de
seguridad
de
plástico
resiste
a
condiciones
climatológicas
simuladas
.
Prüfung
auf
Beständigkeit
gegen
Chemikalien:
Mit
dieser
Prüfung
ist
nachzuweisen
,
dass
der
Behälter
gegen
bestimmte
Chemikalien
beständig
ist
. [EU]
Ensayo
de
exposición
química:
el
ensayo
debe
demostrar
que
el
depósito
de
hidrógeno
resiste
un
grado
de
exposición
determinado
a
ciertas
sustancias
químicas
.
Prüfung
mit
beschleunigtem
Spannungsbruch:
Mit
dieser
Prüfung
ist
nachzuweisen
,
dass
der
Behälter
hohen
Drücken
und
hohen
Temperaturen
an
der
Grenze
des
im
Betrieb
Zulässigen
über
längere
Zeit
standhält
. [EU]
Ensayo
de
rotura
acelerada
por
esfuerzos:
el
ensayo
debe
demostrar
que
el
depósito
de
hidrógeno
resiste
la
exposición
prolongada
a
altas
presiones
y
altas
temperaturas
en
el
límite
de
la
franja
de
funcionamiento
admisible
.
Risstoleranzprüfung
am
Verbundwerkstoff:
Mit
dieser
Prüfung
ist
nachzuweisen
,
dass
der
Behälter
hohem
Druck
standhält
. [EU]
Ensayos
de
tolerancia
a
las
grietas
de
materiales
compuestos:
el
ensayo
debe
demostrar
que
el
depósito
de
hidrógeno
resiste
la
exposición
a
altas
presiones
.
Verdrehfestigkeitsprüfung
für
Anschlussstutzen:
Mit
dieser
Prüfung
ist
nachzuweisen
,
dass
der
Anschlussstutzen
des
Behälters
ausreichend
gegen
Verdrehen
gesichert
ist
. [EU]
Ensayo
de
torsión:
el
ensayo
debe
demostrar
que
el
depósito
de
hidrógeno
resiste
una
fuerza
de
torsión
determinada
.
Wasserstoff-Zyklusprüfung:
Mit
dieser
Prüfung
ist
nachzuweisen
,
dass
der
mit
Wasserstoff
gefüllte
Behälter
gegen
starke
Druckschwankungen
unempfindlich
ist
. [EU]
Ensayo
de
ciclos
de
gas
hidrógeno:
el
ensayo
debe
demostrar
que
el
depósito
de
hidrógeno
resiste
variaciones
extremas
de
presión
cuando
se
utiliza
el
gas
hidrógeno
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "resiste":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners