DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

112 results for rechazaron
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Da alle Anträge auf MWB abgelehnt wurden, wurde der Normalwert für alle chinesischen ausführenden Hersteller gemäß Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe a der Grundverordnung anhand der Informationen des Herstellers im Vergleichsland ermittelt. [EU] Dado que se rechazaron todas las solicitudes de trato de economía de mercado, el valor normal para todos los productores exportadores chinos se determinó con arreglo a la información recibida del productor en el país análogo, conforme a lo dispuesto en el artículo 2, apartado 7, letra a), del Reglamento de base.

Da alle MWB-Anträge vorläufig abgelehnt wurden, wurde auf der Grundlage der zur Verfügung stehenden Informationen vorläufig festgestellt, dass alle Unternehmen der Stichprobe, die eine IB beantragt haben, die Kriterien für die Gewährung einer IB erfüllen. [EU] Dado que se rechazaron provisionalmente todas las solicitudes de trato de economía de mercado y teniendo en cuenta la información disponible, se ha decidido con carácter provisional que todas las empresas incluidas en la muestra que pidieron el trato individual cumplen los criterios para que les sea concedido.

Da die Bücher aller vier betroffenen Unternehmen somit nicht, wie in Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe c) zweiter Gedankenstrich der Grundverordnung gefordert, nach internationalen Buchführungsgrundsätzen geführt wurden, konnte den Vorbringen nicht stattgegeben werden. [EU] Por consiguiente, hubo que concluir que los libros contables de las cuatro empresas en cuestión no se habían auditado de acuerdo con las normas de contabilidad internacionales, según se exige en el artículo 2, apartado 7, letra c), del Reglamento de base, y se rechazaron las alegaciones.

Da dies nicht der Fall war, wurden die von diesen Unternehmen übermittelten Informationen und Beweise zu ihren Produktionskosten nicht als zuverlässig angesehen und die vorgenannten Anträge zurückgewiesen. [EU] Puesto que en este caso no se podía y, como se indica en el considerando 32, la información y las pruebas aportadas por estas empresas respecto al coste de producción no se consideraban fiables, se rechazaron estas alegaciones.

Da die Zweigniederlassungen Teil derselben juristischen Person und derselben Unternehmensstruktur sind, wurden die Argumente des Unternehmens zurückgewiesen und diesem Berichtigungsantrag nicht stattgegeben. [EU] Dado que la sucursal forma parte de la misma entidad jurídica y estructura empresarial, se rechazaron los argumentos de la empresa y se denegó el ajuste solicitado.

Daher werden beide Vorbringen zurückgewiesen. [EU] Por tanto, se rechazaron ambas alegaciones.

Daher wurde dieses Vorbringen zurückgewiesen. [EU] Por lo tanto, se rechazaron ambas alegaciones.

Daher wurden diese beiden Vorbringen zurückgewiesen. [EU] Por lo tanto, se rechazaron estas dos alegaciones.

Daher wurden diese Vorbringen zurückgewiesen. [EU] En consecuencia, se rechazaron estas alegaciones.

Daher wurden diese Vorbringen zurückgewiesen. [EU] Por consiguiente, se rechazaron estos argumentos.

Das Vorbringen dieser Einzelhändler wurde daher zurückgewiesen. [EU] En consecuencia, se rechazaron los argumentos de estos minoristas.

Das Vorbringen wurde daher zurückgewiesen. [EU] En consecuencia, se rechazaron estos argumentos.

Demzufolge mussten diese Vorbringen zurückgewiesen werden. [EU] Por lo tanto, se rechazaron estos argumentos.

Deshalb mussten ihre Anträge zurückgewiesen werden. [EU] Por lo tanto, se rechazaron sus alegaciones.

Deshalb weisen sie den Standpunkt von Mojo und Music Dome zurück. [EU] Las autoridades neerlandesas rechazaron por lo tanto el punto de vista defendido por Mojo y Music Dome.

Deshalb wurde das Vorbringen abgewiesen. [EU] Por lo tanto, se rechazaron estas alegaciones.

Deshalb wurde dem Vorbringen nicht gefolgt. [EU] En consecuencia, se rechazaron estas alegaciones.

Deshalb wurde den Vorbringen nicht gefolgt. [EU] Por lo tanto, se rechazaron las alegaciones.

Deshalb wurden die Einwände zurückgewiesen. [EU] En consecuencia, se rechazaron las alegaciones.

Deshalb wurden die Vorbringen abgewiesen. [EU] Por tanto, se rechazaron también estas alegaciones.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners