A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
50 results for lung
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Die
Ware
kann
nicht
als
Mundspü
lung
der
Position
3306
betrachtet
werden
,
da
ihre
Aufmachung
nicht
unzweifelhaft
ihre
Bestimmung
zu
diesem
Zweck
erkennen
lässt
(
HS-Erläuterungen
zu
Kapitel
33
,
Allgemeines
,
vierter
Absatz
Buchstabe
b). [EU]
El
producto
no
puede
considerarse
una
preparación
para
la
higiene
bucal
de
la
partida
3306
puesto
que
no
está
acondicionado
de
manera
específica
para
ese
uso
[véase la nota explicativa del SA del capítulo 33, consideraciones generales, párrafo cuarto, letra b)].
Einfahrzeit:
3000
km
(
keine
übermäßige
Spü
lung
/Beladung
) [EU]
Período
de
rodaje
de
3000
km
(sin
purga
ni
carga
excesivas
)
EMEM-Medium
(
ohne
Zusatz
von
Phenolrot
)
wird
als
letzte
Spü
lung
verwendet
,
um
sicherzustellen
,
dass
der
Phenolrot-Farbstoff
vor
der
Trübungsmessung
aus
der
Vorderkammer
entfernt
wurde
. [EU]
Se
utiliza
EMEM
sin
rojo
de
fenol
en
el
lavado
final
para
eliminar
el
rojo
de
fenol
de
la
cámara
anterior
antes
de
medir
la
opacidad
.
Entö
lung
des
Walzzunders
durch:
[EU]
Desaceitar
la
cascarilla
de
laminación
con
los
siguientes
procedimientos:
Es
müssen
genügend
Toiletten
mit
Wasserspü
lung
und
Kanalisationsanschluss
vorhanden
sein
. [EU]
Deberá
haber
un
número
suficiente
de
inodoros
de
cisterna
conectados
a
una
red
de
evacuación
eficaz
.
FORTUNE
BRIGHT
INDUSTRIAL
CO
.
LTD
.,
Lung
Tan
Hsiang
[EU]
FORTUNE
BRIGHT
INDUSTRIAL
CO
.
LTD
.,
Lung
Tan
Hsiang
Hierin
einbezogen
werden
die
Spenderkammer
,
die
Spü
lung
der
Hautoberfläche
,
das
hergestellte
Hautstück
und
die
Rezeptorflüssigkeit/-kammer
. [EU]
Se
incluyen
la
cámara
donadora
,
los
líquidos
de
lavado
de
la
superficie
de
la
piel
,
el
preparado
de
piel
y
la
cámara
con
el
líquido
receptor
.
In
die
Berechnung
fließen
alle
erwarteten
Änderungen
infolge
der
Zah-
lung
der
fälligen
Mindestbeiträge
durch
das
Unternehmen
ein
. [EU]
El
cálculo
incluirá
cualesquiera
cambios
esperados
como
resultado
del
pago
por
la
entidad
de
las
aportaciones
mínimas
que
debe
realizar
.
Keine
Toilette
mit
Wasserspü
lung
in
der
Wohneinheit
[EU]
Sin
retrete
con
cisterna
en
la
unidad
de
vivienda
Komplexe
Kombination
von
Kohlenwasserstoffen
,
die
man
aus
Erdöl-Fraktionen
durch
Lösungsmittelkristallisation
(
Lösungsmittelentö
lung
)
oder
durch
Ausschwitzen
erhält
. [EU]
Combinación
compleja
de
hidrocarburos
obtenida
de
fracciones
de
petróleo
por
cristalización
en
disolvente
(deslubrificación
con
disolventes
) o
por
un
proceso
de
condensación
.
(
komplexe
Kombination
von
Kohlenwasserstoffen
,
die
man
aus
Teer
aus
der
Braunkohle-Entgasung
durch
Lösungsmittelkristallisation
(
Lösungsmittelentö
lung
),
durch
Ausschwitzen
oder
durch
ein
Adduktionsverfahren
erhält
;
besteht
vorherrschend
aus
gesättigten
Kohlenwasserstoffen
mit
gerader
und
verzweigter
Kette
mit
Kohlenstoffzahlen
vorherrschend
größer
als
C12
) [EU]
[combinación
compleja
de
hidrocarburos
obtenida
de
alquitrán
de
carbonización
del
lignito
por
cristalización
en
disolvente
(deslubrificado
con
disolvente
),
por
condensación
o
en
procesos
de
aducción
;
compuesta
fundamentalmente
de
hidrocarburos
saturados
de
cadena
ramificada
y
lineal
con
un
número
de
carbonos
en
su
mayor
parte
superior
a
C12
]
(
komplexe
Kombination
von
Kohlenwasserstoffen
,
die
man
aus
Teer
aus
der
Braunkohle-Entgasung
durch
Lösungsmittelkristallisation
(
Lösungsmittelentö
lung
),
durch
Ausschwitzen
oder
durch
ein
Adduktionsverfahren
mit
Wasserstoff
in
Gegenwart
eines
Katalysators
erhält
;
besteht
vorherrschend
aus
gesättigten
Kohlenwasserstoffen
mit
gerader
und
verzweigter
Kette
mit
Kohlenstoffzahlen
vorherrschend
größer
als
C12
) [EU]
[combinación
compleja
de
hidrocarburos
obtenida
de
alquitrán
de
carbonización
del
lignito
por
cristalización
en
disolvente
(deslubrificado
con
disolvente
),
por
condensación
o
en
procesos
de
aducción
tratado
con
hidrógeno
en
presencia
de
un
catalizador
;
compuesta
fundamentalmente
de
hidrocarburos
saturados
de
cadena
ramificada
y
lineal
con
un
número
de
carbonos
en
su
mayor
parte
superior
a
C12
]
LRI-
LUNG
:
Sonstige
Infektionen
der
unteren
Atemwege
[EU]
LRI-
LUNG
:
Otras
infecciones
de
las
vías
respiratorias
inferiores
Lung
enabszess
oder
Pleuraempyem
ohne
Pneumonie
wird
als
LUNG
gemeldet
. [EU]
Un
absceso
pulmonar
o
un
empiema
sin
neumonía
deben
codificarse
como
LUNG
.
Mindestens
50
%
der
Urinale
müssen
wasserlos
funktionieren
,
oder
sämtliche
Urinale
sind
mit
einer
manuellen
oder
elektronischen
Spü
lung
auszurüsten
,
sodass
jedes
Urinal
nur
bei
Benutzung
und
separat
gespült
wird
. [EU]
El
50
%,
como
mínimo
,
de
los
urinarios
debe
funcionar
sin
agua
o
disponer
de
un
sistema
de
de
descarga
de
agua
electrónico
o
manual
que
permita
una
descarga
individual
en
cada
urinario
únicamente
cuando
se
utiliza
.
Mobile
Toilettenentsorgungswagen
müssen
mit
mindestens
einem
der
beiden
fahrzeugseitigen
Toilettensysteme
(
Toiletten
mit
Frischwasserspü
lung
oder
Umwälzspültoiletten
)
kompatibel
sein
. [EU]
Las
instalaciones
móviles
para
descarga
de
retretes
serán
compatibles
con
las
características
de
al
menos
un
sistema
de
descarga
de
a
bordo
(que
utilice
agua
limpia
o
reciclada
).
Nach
24
Stunden
kann
gegebenenfalls
eine
Augenspü
lung
erfolgen
. [EU]
Transcurridas
24
horas
se
podrán
lavar
los
ojos
si
se
considera
necesario
.
nur
für
Erzeugnisse
der
Unterposition
27129031:
die
Entö
lung
durch
fraktionierte
Kristallisation
. [EU]
el
desaceitado
por
cristalización
fraccionada
,
solamente
por
lo
que
se
refiere
a
los
productos
de
la
subpartida
27129031
.
nur
für
Produkte
in
Rohform
der
Position
ex2712
(
andere
als
Vaselin
,
Ozokerit
,
Montanwachs
oder
Torfwachs
,
Paraffin
mit
einem
Gehalt
an
Öl
von
weniger
als
0,75
GHT
):
die
Entö
lung
durch
fraktionierte
Kristallisation
. [EU]
en
relación
con
los
productos
en
bruto
(distintos
de
la
vaselina
,
la
ozoquerita
,
la
cera
de
lignito
,
la
cera
de
turba
,
la
parafina
con
un
contenido
de
aceite
inferior
al
0,75 %
en
peso
)
de
la
partida
ex2712
únicamente
,
el
desaceitado
por
cristalización
fraccionada
.
Produkte
,
die
bei
der
Toilettenspü
lung
automatisch
benutzt
werden
, z. B.
"selbstdosierende
Produkte"
wie
WC-Beckensteine
[EU]
Los
productos
utilizados
automáticamente
al
descargar
la
cisterna
del
inodoro
,
como
los
dosificadores
de
pastilla
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners