A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
36 results for irreversibles
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
(
ernste
Gefahr
irreversiblen
Schadens
), [EU]
peligro
de
efectos
irreversibles
muy
graves
Irreversible
Auswirkungen
[EU]
Efectos
irreversibles
(
irreversibler
Schaden
möglich
.). [EU]
(posibilidad
de
efectos
irreversibles
),
Irreversible
systemische
Folgen
[EU]
Efectos
generalizados
irreversibles
(
kann
irreversible
Wirkungen
haben
) [EU]
(posibilidad
de
efectos
irreversibles
),
Kat
.3;
R68
(
Erbgut
verändernd
Kategorie
3;
irreversibler
Schaden
möglich
).Carbofuran:
T+
;
R26/28
(
sehr
giftig
;
sehr
giftig
beim
Einatmen
und
beim
Verschlucken
) - N;
R50-53
(
umweltgefährlich
;
sehr
giftig
für
Wasserorganismen
,
kann
in
Gewässern
längerfristig
schädliche
Wirkungen
haben
).Thiram:
Muta
. [EU]
Cat
.3;
R68
(mutágeno
de
categoría
3;
posibilidad
de
efectos
irreversibles
).Carbofurano:
T+
;
R26/28
(muy
tóxico
;
muy
tóxico
por
inhalación
o
ingestión
) - N;
R50-53
(peligroso
para
el
medio
ambiente
;
muy
tóxico
para
los
organismos
acuáticos
,
puede
causar
efectos
adversos
a
largo
plazo
en
el
medio
acuático
).Tiram:
Muta
.
Kat
.3;
R68
(
Erbgut
verändernd
Kategorie
3;
irreversibler
Schaden
möglich
)
Xn
;
R20/22
(
gesundheitsschädlich
;
gesundheitsschädlich
beim
Einatmen
und
beim
Verschlucken
)
Xi
; R36/37(
reizend
;
reizt
die
Augen
und
die
Atmungsorgane
)
R43
(
Sensibilisierung
durch
Hautkontakt
möglich
)ABSCHNITT
8:
BEZEICHNETE
NATIONALE
BEHÖRDEEinrichtungEuropäische
KommissionGD
UmweltAnschriftRue
de
la
Loi/Wetstraat
200B-1049
Brüssel
[EU]
Cat
.3;
R68
(mutágeno
de
categoría
3;
posibilidad
de
efectos
irreversibles
)
Xn
;
R20/22
(dañino;
dañino
por
inhalación
o
ingestión
)
Xi
;
R36/37
(irritante;
irrita
los
ojos
y
el
sistema
respiratorio
)
R43
(Puede
causar
sensibilización
en
contacto
con
la
piel
).SECCIÓN 8.
R39
(
ernste
Gefahr
irreversiblen
Schadens
) [EU]
R39
(peligro
de
efectos
irreversibles
muy
graves
)
R68
(
irreversibler
Schaden
möglich
) [EU]
R68
(posibilidad
de
efectos
irreversibles
)
Um
zu
verhindern
,
dass
all
diese
Gefahren
irreversible
Schäden
verursachen
,
und
um
eine
nachhaltige
Lebensmittelversorgung
unter
sich
ändernden
klimatischen
Bedingungen
zu
erreichen
,
sind
konzertierte
Maßnahmen
erforderlich
. [EU]
Son
necesarias
actuaciones
concertadas
para
evitar
que
esta
combinación
de
riesgos
pueda
causar
daños
irreversibles
y
conseguir
un
abastecimiento
de
alimentos
sostenible
en
condiciones
climáticas
cambiantes
.
Um
zu
verhindern
,
dass
diese
Risiken
zusammengenommen
das
europäische
Kulturerbe
irreversibel
schädigen
,
sind
konzertierte
Maßnahmen
erforderlich
. [EU]
Para
evitar
que
esos
riesgos
combinados
para
el
patrimonio
cultural
de
Europa
provoquen
daños
irreversibles
,
se
requieren
acciones
concertadas
.
Unter
hautätzender
Wirkung
versteht
man
die
irreversible
Schädigung
eines
getesteten
Gewebes
nach
Anwendung
eines
Testmaterials
(
gemäß
Definition
im
weltweit
harmonisierten
System
zur
Einstufung
und
Kennzeichnung
von
chemischen
Substanzen
und
Gemischen
(
GHS
-
Globally
Harmonised
System
for
the
Classification
and
Labelling
of
Chemical
Substances
and
Mixtures
)) (1). [EU]
La
corrosión
cutánea
se
refiere
a
la
producción
de
daños
tisulares
irreversibles
en
la
piel
tras
la
aplicación
de
una
sustancia
[según la definición del Sistema Armonizado Mundial (Globally Harmonized System, GHS) de clasificación y etiquetado de productos químicos] (1).
Veränderungen
der
Zellenoberfläche
der
sensitiven
Lysosomalmembran
führen
zu
lysosomaler
Fragilität
und
weiteren
Veränderungen
,
die
nach
und
nach
irreversibel
werden
. [EU]
Las
alteraciones
de
la
superficie
de
la
sensible
membrana
de
los
lisosomas
provocan
un
aumento
de
la
fragilidad
de
estos
,
junto
con
otros
cambios
que
gradualmente
se
van
haciendo
irreversibles
.
Vom
wissenschaftlichen
Standpunkt
aus
ist
es
unwahrscheinlich
,
dass
dies
irreversible
negative
Auswirkungen
auf
die
Bestandserhaltung
hat
. [EU]
Desde
un
punto
de
vista
científico
,
es
poco
probable
que
semejante
aumento
tenga
consecuencias
negativas
irreversibles
sobre
la
conservación
de
la
población
.
Vor
allem
der
Klimawandel
kann
dazu
führen
,
dass
das
Kulturerbe
aufgrund
seiner
Fragilität
und
seines
Alters
irreversibel
beschädigt
wird
oder
verloren
geht
. [EU]
En
particular
,
el
cambio
climático
puede
provocar
daños
irreversibles
en
los
recursos
patrimoniales
culturales
, e
incluso
su
desaparición
,
como
consecuencia
de
su
fragilidad
y
antigüedad
.
Was
die
Überwachung
durch
das
OBD-System
betrifft
,
ist
es
die
Aussetzerrate
,
bezogen
auf
eine
Gesamtzahl
von
Zündungen
(
nach
den
Angaben
des
Herstellers
),
die
zu
einer
Überschreitung
der
in
Absatz
3.3.2
dieses
Anhangs
aufgeführten
Emissionsgrenzwerte
führen
würde
,
oder
die
Rate
,
die
zu
einer
Überhitzung
des
Katalysators
(
der
Katalysatoren
)
mit
bleibenden
Schäden
führen
könnte
; [EU]
En
lo
referente
a
la
supervisión
del
diagnóstico
a
bordo
,
es
el
porcentaje
de
fallos
de
encendido
en
un
número
total
de
arranques
(declarado
por
el
fabricante
) a
consecuencia
del
cual
las
emisiones
superan
los
límites
señalados
en
el
punto
3.3.2 o
el
porcentaje
que
puede
acarrear
el
sobrecalentamiento
del
catalizador
o
catalizadores
de
escape
y
ocasionar
daños
irreversibles
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "irreversibles":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners