A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for infractora
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Alle
aufgrund
dieses
Artikels
getroffenen
Maßnahmen
werden
ausgesetzt
,
sobald
die
den
Verstoß
verursachende
Partei
die
Bestimmungen
dieses
Abkommens
erfüllt
. [EU]
Toda
medida
adoptada
con
arreglo
al
presente
artículo
se
suspenderá
tan
pronto
como
la
Parte
infractora
se
atenga
a
las
disposiciones
del
presente
Acuerdo
.
der
Frage
,
ob
das
Dienstvergehen
mit
wiederholten
Handlungen
oder
wiederholtem
Verhalten
verbunden
ist
,
und
[EU]
el
carácter
reincidente
del
acto
o
la
actuación
infractora
Die
Entscheidung
beinhaltet
daher
nur
wettbewerbswidriges
Verhalten
im
Hinblick
auf
HP
und
PBS
,
aber
nicht
im
Hinblick
auf
PCS
,
trotz
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
,
die
auch
PCS
beinhaltete
. [EU]
Por
lo
tanto
la
decisión
solamente
abarca
la
conducta
infractora
relativa
al
PH
y
al
PS
, y
no
al
PCS
, a
pesar
de
que
en
el
pliego
de
cargos
también
se
incluía
este
último
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
zuständigen
Gerichte
auf
Antrag
der
geschädigten
Partei
anordnen
,
dass
der
Verletzer
,
der
wusste
oder
vernünftigerweise
hätte
wissen
müssen
,
dass
er
eine
Verletzungshandlung
vornahm
,
dem
Rechtsinhaber
zum
Ausgleich
des
von
diesem
wegen
der
Rechtsverletzung
erlittenen
tatsächlichen
Schadens
angemessenen
Schadensersatz
zu
leisten
hat
. [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
que
las
autoridades
judiciales
competentes
ordenen
, a
instancia
de
la
parte
perjudicada
,
al
infractor
que
, a
sabiendas
o
con
motivos
razonables
para
saberlo
,
haya
intervenido
en
una
actividad
infractora
,
el
pago
al
titular
del
derecho
de
una
indemnización
adecuada
a
los
daños
y
perjuicios
efectivos
que
haya
sufrido
como
consecuencia
de
la
infracción
.
Für
Fälle
,
in
denen
der
Verletzer
eine
Verletzungshandlung
vorgenommen
hat
,
ohne
dass
er
dies
wusste
oder
vernünftigerweise
hätte
wissen
müssen
,
können
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
vorsehen
,
dass
die
Gerichte
die
Herausgabe
der
Gewinne
oder
die
Zahlung
von
Schadensersatz
anordnen
,
dessen
Höhe
im
Voraus
festgesetzt
werden
kann
. [EU]
Cuando
el
infractor
no
hubiere
intervenido
en
la
actividad
infractora
a
sabiendas
ni
con
motivos
razonables
para
saberlo
,
los
Estados
miembros
podrán
establecer
la
posibilidad
de
que
las
autoridades
judiciales
ordenen
la
recuperación
de
los
beneficios
o
el
pago
de
daños
y
perjuicios
que
podrán
ser
preestablecidos
.
Sowohl
PBS
als
auch
PCS
wurden
in
diesen
Verfahren
untersucht
.
Allerdings
kann
aufgrund
der
Antworten
auf
die
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
und
der
bei
der
mündlichen
Anhörung
vorgetragenen
Ausführungen
nicht
nachgewiesen
werden
,
dass
sich
die
Zuwiderhandlung
auch
auf
PCS
erstreckte
. [EU]
Tanto
el
PS
como
el
PCS
han
sido
objeto
de
investigación
en
el
presente
procedimiento
,
sin
embargo
tras
las
réplicas
al
pliego
de
cargos
y
los
argumentos
expuestos
en
la
audiencia
oral
,
no
puede
determinarse
que
la
conducta
infractora
abarcase
también
el
PCS
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "infractora":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners