DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for informativen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Der verwendete Wechselkurs ist nur ein Näherungswert (1 EUR = 38 SKK), und die Angaben in Euro besitzen lediglich informativen Charakter. [EU] El tipo de cambio es aproximado (1 EUR = 38 SKK) y las cifras en euros se incluyen solo con fines informativos.

Die Aufnahme eines Informationsblattes in die Bestandsaufnahme der Beihilfen des französischen Landwirtschaftsministeriums hat nur informativen Wert und kann nicht als Anmeldung im Sinne des EG-Vertrags betrachtet werden. [EU] Debe precisarse, además, que la inclusión de una ficha informativa en el inventario de ayudas elaborado por el Ministerio francés de Agricultura sólo tiene un valor puramente informativo y no puede calificarse de notificación con arreglo al Tratado.

Die Kommission wurde im August und September 2007 zu dem Entwurf eines informativen Memorandums konsultiert. [EU] Se consultó a la Comisión a propósito de un proyecto de memorando informativo en agosto y septiembre de 2007.

Die Liste der verbindlichen Spezifikationen und die Liste der informativen Spezifikationen in Anhang A der Entscheidung 2006/679/EG und in Anhang A der Entscheidung 2006/860/EG werden durch die Liste der verbindlichen Spezifikationen und die Liste der informativen Spezifikationen im Anhang zu der vorliegenden Entscheidung ersetzt. [EU] La lista de especificaciones obligatorias y la lista de especificaciones informativas que figuran en el anexo A de la Decisión 2006/679/CE y en el anexo A de la Decisión 2006/860/CE se sustituyen por la lista de especificaciones obligatorias y la lista de especificaciones informativas que figuran en el anexo de la presente Decisión.

Die polnischen Behörden antworteten mit Schreiben vom 7. September 2007, registriert am 10. September 2007, und vom 11. September 2007, in dem sie eine neue Fassung des informativen Memorandums übermittelten und der Kommission mitteilten, dass 221 potenziellen Investoren eine Aufforderung zur Angebotsabgabe übersandt wurde. [EU] Las autoridades polacas respondieron por cartas de 7 de septiembre de 2007, registrada el 10 de septiembre de 2007; y 11 de septiembre de 2007, en las que las autoridades polacas facilitaron la nueva versión del memorando informativo e informaron a la Comisión de que se habían remitido invitaciones a presentar ofertas a 221 inversores potenciales.

Die Tabelle enthält auch die zusätzlichen Darlehen von ARP und KPS, von denen die Kommission aus dem informativen Memorandum der Stettiner Werft vom Juni 2008, aus dem Umstrukturierungsplan von Mostostal, übermittelt im Juni 2008 [17], und aus dem Umstrukturierungsplan, übermittelt im September 2008, erfahren hat. [EU] En este cuadro también figuran los créditos adicionales de ARP y KPS de los que la Comisión tuvo noticia por el memorando informativo del Astillero Szczecin de junio de 2008 [16], por el plan de reestructuración de Mostostal, presentado en junio de 2008 [17] y por el plan de reestructuración presentado en septiembre de 2008.

Gegenwärtig hat die beigefügte Anlage A1 nur informativen Charakter und noch keinen verbindlichen Wert, da die betreffenden Regeln noch nicht gänzlich fertig gestellt sind. [EU] El actual anexo A1 está incorporado con carácter exclusivamente informativo y no obligatorio, porque las normas todavía no están en su versión definitiva.

In Erwiderung darauf teilten die polnischen Behörden mit Schreiben vom 12. Oktober 2007, registriert am 16. Oktober 2007, mit, dass sechs potenzielle Investoren um eine Kopie des informativen Memorandums gebeten haben. [EU] Las autoridades polacas respondieron mediante carta de 12 de octubre de 2007, registrada el 16 de octubre de 2007, en la que informaban de que seis inversores potenciales habían solicitado una copia del memorando informativo del astillero.

LISTE DER INFORMATIVEN SPEZIFIKATIONEN [EU] LISTA DE ESPECIFICACIONES INFORMATIVAS

Mit Schreiben vom 13. August 2007 übermittelte die Kommission eine Stellungnahme zu dem informativen Memorandum. [EU] Mediante carta de 13 de agosto de 2007, la Comisión presentó observaciones al memorando informativo.

Mit Schreiben vom 14. September 2007 und 3. Oktober 2007 hat die Kommission eine Stellungnahme zu dem informativen Memorandum übermittelt und um Erläuterungen ersucht. [EU] La Comisión presentó observaciones a propósito del memorando informativo y solicitó aclaraciones mediante cartas de 14 de septiembre de 2007 y 3 de octubre de 2007.

Mit Schreiben vom 1. August 2007, registriert am 6. August 2007, übersandten die polnischen Behörden den ersten Entwurf eines informativen Memorandums der Werft. [EU] Por carta de 1 de agosto de 2007, registrada el 6 de agosto de 2007, las autoridades polacas enviaron el primer proyecto de memorando informativo del astillero.

Polen übermittelte der Kommission mehrere Schreiben von potenziellen Investoren, die darin ihr Interesse an Informationen über die erneuten Privatisierungsbemühungen und an einem informativen Memorandum bekunden, sobald dieses verfügbar ist. [EU] Polonia envió a la Comisión varias cartas en las que inversores potenciales manifiestan su interés en que se les informe del proceso de privatización en marcha y en recibir el memorando informativo cuando esté disponible.

Zu diesen Maßnahmen zählen auch die Förderung von Energieaudits, von Finanzinstrumenten für Energieeinsparungen und gegebenenfalls einer verbesserten Verbrauchserfassung und informativen Abrechnung. [EU] Estas medidas incluirán la promoción de las auditorías energéticas, los instrumentos financieros para el ahorro de energía y, si procede, la mejora de la medición y la facturación informativa.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners