A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
32 results for halbgeschliffenen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
12
,62
EUR/Tonne
halbgeschliffenen
Rundkornreis
[EU]
12
,62
EUR
por
tonelada
de
arroz
semiblanqueado
de
granos
redondos
14
,05
EUR/Tonne
halbgeschliffenen
mittel-
oder
langkörnigen
Reis
. [EU]
14
,05
EUR
por
tonelada
de
arroz
semiblanqueado
de
grano
mediano
o
de
grano
largo
.
150
EUR/Tonne
halbgeschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
. [EU]
150
EUR
por
tonelada
de
arroz
semiblanqueado
o
blanqueado
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
setzt
die
Kommission
innerhalb
von
zehn
Tagen
nach
Ablauf
des
jeweiligen
Referenzzeitraums
den
Einfuhrzoll
für
halbgeschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
des
KN-Codes
100630
wie
folgt
fest:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1
del
artículo
11
,
la
Comisión
fijará
,
en
un
plazo
de
diez
días
a
partir
del
final
del
período
de
referencia
correspondiente
,
el
derecho
de
importación
para
el
arroz
semiblanqueado
o
blanqueado
del
código
NC
100630:
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785/2003
setzt
die
Kommission
innerhalb
von
zehn
Tagen
nach
Ablauf
des
jeweiligen
Referenzzeitraums
den
Einfuhrzoll
für
halbgeschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
des
KN-Codes
100630
wie
folgt
fest:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1785/2003
,
la
Comisión
fijará
el
derecho
de
importación
del
arroz
semiblanqueado
o
blanqueado
del
código
NC
100630
en
un
plazo
de
10
días
tras
el
final
del
período
de
referencia
correspondiente:
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2003
der
Kommission
und
gemäß
Artikel
23
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
gelten
die
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
,
halbgeschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
ab
dem
Tag
ihrer
tatsächlichen
Erteilung
bis
zum
Ende
des
dritten
darauf
folgenden
Monats
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
6,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1342/2003
de
la
Comisión
, y
en
aplicación
del
artículo
23
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1291/2000
de
la
Comisión
,
los
certificados
de
importación
de
arroz
descascarillado
,
blanqueado
o
semiblanqueado
serán
válidos
desde
la
fecha
de
su
expedición
efectiva
hasta
el
final
del
tercer
mes
siguiente
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2003
und
gemäß
Artikel
22
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
gelten
die
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
,
halbgeschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
ab
dem
Tag
ihrer
tatsächlichen
Ausstellung
bis
zum
Ende
des
dritten
darauf
folgenden
Monats
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
6,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1342/2003
, y
en
aplicación
del
artículo
22
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
376/2008
,
los
certificados
de
importación
de
arroz
descascarillado
,
blanqueado
o
semiblanqueado
serán
válidos
desde
la
fecha
de
su
expedición
efectiva
hasta
el
final
del
tercer
mes
siguiente
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2003
und
in
Anwendung
von
Artikel
23
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
gelten
die
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
,
geschliffenen
oder
halbgeschliffenen
Reis
sowie
Bruchreis
ab
dem
Tag
ihrer
tatsächlichen
Erteilung
bis
zum
31
.
Dezember
des
Jahres
der
Erteilung
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
6,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1342/2003
,
los
certificados
de
importación
para
el
arroz
descascarillado
,
blanqueado
o
semiblanqueado
,
así
como
para
el
arroz
partido
,
serán
válidos
a
partir
del
día
de
su
expedición
efectiva
, a
la
que
se
refiere
el
artículo
23
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1291/2000
, y
hasta
el
31
de
diciembre
del
año
de
expedición
.
Abweichend
von
Artikel
135
wird
der
Einfuhrzoll
für
halbgeschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
des
KN-Codes
100630
von
der
Kommission
ohne
die
Unterstützung
des
Ausschusses
nach
Artikel
195
Absatz
1
innerhalb
von
zehn
Tagen
nach
Ablauf
des
betreffenden
Bezugszeitraums
gemäß
Anhang
XVII
Nummer
2
festgesetzt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
135
,
la
Comisión
fijará
,
sin
asistencia
del
Comité
a
que
se
refiere
el
artículo
195
,
apartado
1,
el
derecho
de
importación
del
arroz
semiblanqueado
o
blanqueado
del
código
NC
100630
en
un
plazo
de
diez
desde
el
final
del
período
de
referencia
correspondiente
,
con
arreglo
al
anexo
XVII
,
punto
2.
Bei
der
Berechnung
der
Einfuhren
gemäß
Absatz
1
werden
die
Mengen
zugrunde
gelegt
,
für
die
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785/2003
im
entsprechenden
Bezugszeitraum
Einfuhrlizenzen
für
halbgeschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
des
KN-Codes
100630
erteilt
wurden
." [EU]
Para
el
cálculo
de
las
importaciones
contempladas
en
el
apartado
1
se
tendrán
en
cuenta
las
cantidades
para
las
cuales
se
expidieron
certificados
de
importación
de
arroz
semiblanqueado
o
blanqueado
del
código
NC
100630
,
de
conformidad
con
el
artículo
10
,
apartado
1,
párrafo
primero
,
del
Reglamento
(CE)
no
1785/2003
durante
el
período
de
referencia
correspondiente
.».
Bei
der
Berechnung
der
Einfuhren
gemäß
Anhang
XVII
Nummer
2
werden
die
Mengen
zugrunde
gelegt
,
für
die
im
entsprechenden
Bezugszeitraum
Einfuhrlizenzen
für
halbgeschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
des
KN-Codes
100630
erteilt
wurden
. [EU]
Para
el
cálculo
de
las
importaciones
citadas
en
el
anexo
XVII
,
punto
2,
se
tendrán
en
cuenta
las
cantidades
para
las
cuales
se
hayan
expedido
certificados
de
importación
de
arroz
semiblanqueado
o
blanqueado
del
código
NC
100630
durante
el
período
de
referencia
correspondiente
.
Damit
die
Anwendung
der
Mechanismen
nicht
durch
missbräuchliche
Einfuhrlizenzanträge
gestört
wird
,
sollte
die
Sicherheit
bei
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
Reis
,
halbgeschliffenen
Reis
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2003
der
Kommission
ausreichend
hoch
festgesetzt
werden
. [EU]
Con
el
fin
de
evitar
que
el
funcionamiento
de
estos
mecanismos
pueda
resultar
perturbado
por
la
presentación
de
solicitudes
abusivas
de
certificados
de
importación
,
es
conveniente
establecer
,
en
el
Reglamento
(CE)
no
1342/2003
de
la
Comisión
[2],
el
importe
de
la
garantía
relativa
a
los
certificados
de
importación
de
arroz
descascarillado
,
arroz
semiblanqueado
y
arroz
blanqueado
en
un
nivel
suficientemente
elevado
.
Der
Satz
für
die
Umrechnung
von
vollständig
geschliffenem
Reis
auf
halbgeschliffenen
Reis
und
umgekehrt
beträgt:
[EU]
El
coeficiente
de
conversión
del
arroz
blanco
en
arroz
semiblanqueado
, y a
la
inversa
,
será
el
siguiente:
der
sich
daraus
ergebende
Betrag
mit
dem
für
halbgeschliffenen
Reis
der
betreffenden
Gruppe
in
Artikel
1
Absatz
3
festgesetzten
Satz
multipliziert
wird
. [EU]
multiplicando
el
importe
resultante
por
el
coeficiente
de
conversión
del
arroz
semiblanqueado
del
grupo
considerado
,
fijado
en
el
artículo
1,
apartado
3.
Deshalb
sind
für
geschälten
Reis
,
halbgeschliffenen
Reis
und
vollständig
geschliffenen
Reis
sowie
Bruchreis
Einfuhrlizenzen
und
für
geschälten
sowie
halbgeschliffenen
und
vollständig
geschliffenen
Reis
Ausfuhrlizenzen
vorzuschreiben
. [EU]
Por
ello
,
debe
exigirse
un
certificado
de
importación
para
el
arroz
descascarillado
,
el
arroz
elaborado
,
el
arroz
semiblanqueado
y
el
arroz
partido
, y
un
certificado
de
exportación
para
el
arroz
descascarillado
,
el
arroz
elaborado
y
el
arroz
semiblanqueado
.
Die
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
,
geschliffenen
oder
halbgeschliffenen
Reis
sowie
für
Bruchreis
,
die
für
die
Teilzeiträume
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
erster
Spiegelstrich
und
Artikel
5
erster
Spiegelstrich
erteilt
wurden
,
gelten
jedoch
ab
dem
Tag
ihrer
tatsächlichen
Erteilung
bis
zum
vierten
darauffolgenden
Monat
. [EU]
No
obstante
,
los
certificados
de
importación
para
el
arroz
descascarillado
,
blanqueado
o
semiblanqueado
,
así
como
para
el
arroz
partido
,
expedido
en
virtud
de
los
subperíodos
contemplados
en
el
artículo
3,
apartado
1,
primer
guión
,
del
presente
Reglamento
, y
en
el
artículo
5,
primer
guión
del
Reglamento
citado
,
serán
válidos
a
partir
del
día
de
su
expedición
efectiva
hasta
el
final
del
cuarto
mes
siguiente
.
Die
in
den
vorstehenden
Absätzen
aufgeführten
Berichtigungen
werden
nicht
vorgenommen
,
wenn
die
Preise
für
geschälten
Reis
und
die
Preise
für
halbgeschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
,
die
für
die
Festsetzung
der
Abschöpfungen
und
Ausfuhrerstattungen
berücksichtigt
werden
,
niedriger
sind
als
[EU]
Los
ajustes
previstos
en
los
párrafos
primero
y
segundo
no
se
efectuarán
cuando
los
precios
del
arroz
descascarillado
y
los
precios
del
arroz
semiblanqueado
o
blanqueado
tenidos
en
cuenta
para
la
fijación
de
las
exacciones
reguladoras
y
de
las
restituciones
a
la
exportación
sean
inferiores
a:
Die
Umrechnung
des
Wertes
einer
Menge
halbgeschliffenen
Reises
auf
den
Wert
der
gleichen
Menge
vollständig
geschliffenen
Reis
erfolgt:
[EU]
La
conversión
de
un
valor
relativo
a
una
cantidad
de
arroz
semiblanqueado
en
un
valor
relativo
a
la
misma
cantidad
de
arroz
blanco
se
efectuará:
Die
Umrechnung
des
Wertes
einer
Menge
halbgeschliffenen
Reises
oder
vollständig
geschliffenen
Reises
auf
den
Wert
der
gleichen
Menge
Reis
einer
anderen
Verarbeitungsstufe
erfolgt
auf
der
Grundlage
eines
halbgeschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reises
ohne
Bruchreis
. [EU]
La
conversión
de
un
valor
relativo
a
una
cantidad
de
arroz
semiblanqueado
o
de
arroz
blanqueado
en
un
valor
relativo
de
la
misma
cantidad
de
arroz
de
otra
fase
de
transformación
se
efectuará
sobre
la
base
de
un
arroz
semiblanqueado
o
blanqueado
sin
partidos
.
Die
Umrechnung
des
Wertes
einer
Menge
vollständig
geschliffenen
Reises
auf
den
Wert
der
gleichen
Menge
halbgeschliffenen
Reis
erfolgt:
[EU]
La
conversión
de
un
valor
relativo
a
una
cantidad
de
arroz
blanco
en
un
valor
relativo
a
la
misma
cantidad
de
arroz
semiblanqueado
se
efectuará:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "halbgeschliffenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners