A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
28 results for eintretende
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Jede
Maschine
muss
mit
einem
oder
mehreren
NOT-HALT-Befehlsgeräten
ausgerüstet
sein
,
durch
die
eine
unmittelbar
drohende
oder
eintretende
Gefahr
vermieden
werden
kann
. [EU]
Las
máquinas
estarán
provistas
de
uno
o
varios
dispositivos
de
parada
de
emergencia
por
medio
de
los
cuales
se
puedan
evitar
situaciones
peligrosas
que
puedan
producirse
de
forma
inminente
o
que
se
estén
produciendo
.
Jede
später
eintretende
Änderung
der
Notifizierung
wird
den
übrigen
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
gemeldet
. [EU]
La
Comisión
y
los
demás
Estados
miembros
serán
informados
de
todo
cambio
pertinente
posterior
a
la
notificación
.
Nettozinsen
auf
Nettoschulden
(
Vermögenswerte
)
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
sind
während
der
Berichtsperiode
aufgrund
des
Verstreichens
von
Zeit
eintretende
Veränderungen
der
Nettoschulden
(
Vermögenswerte
)
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
. [EU]
El
interés
neto
sobre
el
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
es
el
cambio
durante
el
ejercicio
en
el
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
que
surja
por
el
transcurso
del
tiempo
.
Um
auf
eine
plötzlich
eintretende
Krisensituation
reagieren
zu
können
,
sollten
Ernte
vor
der
Reifung
und
Nichternten
bei
Obst
und
Gemüse
mit
längerer
Erntezeit
möglich
sein
,
auch
wenn
,
vorbehaltlich
der
von
den
Mitgliedstaaten
zu
beschließenden
Einschränkungen
,
die
normale
Ernte
bereits
begonnen
hat
oder
eine
gewerbliche
Erzeugung
bereits
auf
der
betreffenden
Fläche
stattgefunden
hat
. [EU]
Para
poder
reaccionar
ante
una
situación
de
crisis
repentina
,
la
cosecha
en
verde
y
la
renuncia
a
efectuar
la
cosecha
deben
ser
medidas
posibles
en
el
caso
de
frutas
y
hortalizas
cuya
temporada
de
recolección
sea
más
larga
, a
pesar
de
que
la
cosecha
normal
ya
haya
comenzado
o
de
que
ya
se
haya
obtenido
la
producción
comercial
de
la
superficie
en
cuestión
,
en
función
de
las
restricciones
que
los
Estados
miembros
decidan
adoptar
.
Zu
den
Daten
gehören
u. a.
Informationen
über
vergangene
Zeiträume
-
mindestens
über
die
letzten
zwei
Jahre
-,
damit
neu
in
den
Markt
eintretende
Unternehmen
auch
Zugang
zu
solchen
Daten
haben
. [EU]
Los
datos
incluirán
información
sobre
periodos
pasados
,
como
mínimo
de
dos
años
,
de
forma
que
los
nuevos
participantes
en
el
mercado
también
tengan
acceso
a
dichos
datos
.
Zu
den
Daten
gehören
u. a.
Informationen
über
vergangene
Zeiträume
-
mindestens
über
die
letzten
zwei
Jahre
-,
damit
neu
in
den
Markt
eintretende
Unternehmen
auch
Zugang
zu
solchen
Daten
haben
. [EU]
Los
datos
incluirán
información
sobre
períodos
pasados
,
como
mínimo
de
dos
años
,
de
forma
que
los
nuevos
participantes
en
el
mercado
también
tengan
acceso
a
dichos
datos
.
Zum
Zwecke
der
Bilanzierung
von
Sicherungsbeziehungen
können
nur
Vermögenswerte
,
Verbindlichkeiten
,
feste
Verpflichtungen
oder
erwartete
und
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
eintretende
künftige
Transaktionen
als
Grundgeschäfte
bezeichnet
werden
,
bei
denen
eine
nicht
zum
Unternehmen
gehörende
externe
Partei
eingebunden
ist
. [EU]
Para
los
propósitos
de
la
contabilidad
de
coberturas
,
sólo
los
activos
,
pasivos
,
compromisos
firmes
y
las
transacciones
previstas
altamente
probables
que
impliquen
a
una
parte
externa
a
la
entidad
podrán
ser
designados
como
partidas
cubiertas
.
Zum
Zwecke
der
Bilanzierung
von
Sicherungsbeziehungen
können
nur
Vermögenswerte
,
Verbindlichkeiten
,
feste
Verpflichtungen
oder
erwartete
und
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
eintretende
künftige
Transaktionen
als
Grundgeschäfte
bezeichnet
werden
,
bei
denen
eine
nicht
zum
Unternehmen
gehörende
externe
Partei
eingebunden
ist
. [EU]
Para
los
propósitos
de
la
contabilidad
de
coberturas
,
sólo
podrán
ser
designados
como
partidas
cubiertas
los
activos
,
pasivos
,
compromisos
firmes
y
las
transacciones
previstas
altamente
probables
que
impliquen
a
una
parte
externa
a
la
entidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eintretende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners