A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for aziende
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
AEM
Torino
zählt
zu
den
so
genannten
"
aziende
municipalizzate"
und
ist
vorrangig
im
Energiesektor
tätig
. [EU]
AEM
Torino
es
una
de
las
llamadas
«
aziende
municipalizzate»
y
es
activa
,
en
especial
,
en
el
sector
de
la
energía
.
Am
18
.
April
2005
verabschiedete
Italien
das
Gesetz
Nr
.
62
,
in
dem
in
Artikel
27
die
Rückforderung
der
den
"
aziende
municipalizzate"
gewährten
Beihilfen
gemäß
der
vorgenannten
Entscheidung
der
Kommission
vorgesehen
ist
. [EU]
Italia
ha
adoptado
la
ley
de
18
de
abril
de
2005
n.
62
en
cuyo
artículo
27
establece
la
recuperación
de
la
ayuda
concedida
a
las
aziende
municipalizzate
en
aplicación
de
la
Decisión
de
la
Comisión
.
Da
die
Kommission
nicht
in
der
Lage
ist
festzustellen
,
inwieweit
die
frühere
rechtswidrige
Beihilfe
im
Rahmen
der
italienischen
Regelung
zugunsten
der
"
aziende
municipalizzate"
mit
der
Beihilfe
,
die
Gegenstand
der
jetzigen
Untersuchung
ist
,
kumuliert
wird
,
forderte
sie
Italien
auf
,
Vorkehrungen
zu
treffen
,
um
eine
solche
Kumulierung
zu
verhindern
,
und
zu
diesem
Zweck
die
Beihilfe
für
die
verlorenen
Kosten
erst
nach
Rückzahlung
der
rechtswidrigen
Beihilfen
zu
zahlen
. [EU]
Puesto
que
la
Comisión
no
puede
constatar
la
acumulación
entre
la
anterior
ayuda
,
recibida
en
aplicación
del
régimen
italiano
a
favor
de
las
aziende
municipalizzate
, y
la
nueva
ayuda
objeto
de
evaluación
,
ha
solicitado
a
Italia
que
garantice
que
se
evitará
tal
acumulación
asumiendo
el
compromiso
de
pagar
la
ayuda
por
los
costes
de
transición
a
la
competencia
solamente
después
de
que
se
haya
restituido
la
ayuda
ilegal
previa
.
Die
in
Artikel
1
genannte
Beihilfe
darf
nicht
gewährt
werden
,
bevor
Italien
gegenüber
der
Kommission
nachgewiesen
hat
,
dass
AEM
Torino
entweder
keine
Beihilfe
im
Rahmen
der
mit
Entscheidung
2003/193/EG
für
rechtswidrig
und
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
erklärten
Regelung
zugunsten
der
"
aziende
municipalizzate"
erhalten
oder
die
frühere
Beihilfe
im
Rahmen
der
genannten
Regelung
einschließlich
der
Zinsen
zurückgezahlt
hat
. [EU]
La
ayuda
mencionada
en
el
artículo
1
no
podrá
concederse
si
previamente
Italia
no
ha
presentado
pruebas
a
la
Comisión
de
que
AEM
Torino
no
se
ha
beneficiado
de
una
ayuda
anterior
concedida
bajo
el
régimen
de
«
aziende
municipalizzate»
declarado
ilegal
e
incompatible
por
la
Comisión
mediante
la
Decisión
2003/193/CE
o
bien
demuestra
que
AEM
Torino
ha
reembolsado
,
junto
con
los
intereses
que
correspondan
,
la
ayuda
previa
recibida
en
el
marco
del
régimen
antes
mencionado
.
Die
Kommission
lehnte
mit
einer
Entscheidung
vom
5.
Juni
2002
die
staatliche
Beihilfe
ab
,
die
Italien
Unternehmen
der
öffentlichen
Daseinsfürsorge
mit
öffentlicher
Mehrheitsbeteiligung
(
nachstehend
"
aziende
municipalizzate"
genannt
)
in
Form
von
Steuerbefreiungen
und
Vorzugsdarlehen
gewährt
hatte
(
Staatliche
Beihilfe
C
27/99
,
ex
Nr
.
69/98
). [EU]
El
5
de
junio
de
2002
,
la
Comisión
adoptó
una
Decisión
negativa
sobre
la
ayuda
estatal
(C
27/99
,
ex
NN
69/98
)
concedida
por
Italia
a
empresas
de
servicios
con
accionariado
mayoritariamente
público
propiedad
de
administraciones
públicas
locales
(en
adelante
,«aziende
municipalizzate»
).
Istituto
nazionale
di
previdenza
per
i
dirigenti
di
aziende
industriali
(
Staatliche
Vorsorgeanstalt
für
leitende
Angestellte
der
gewerblichen
Unternehmen
),
Rom
; [EU]
Istituto
nazionale
di
previdenza
per
i
dirigenti
di
aziende
industriali
(Instituto
nacional
de
previsión
del
personal
de
dirección
de
empresas
industriales
),
Roma
[Non
pulire
il
materiale
d'applicazione
in
prossimitа
;
delle
acque
di
superficie
./Evitare
la
contaminazione
attraverso
i
sistemi
di
scolo
delle
acque
dalle
aziende
agricole
e
dalle
strade
.] [EU]
[Non
pulire
il
materiale
d'applicazione
in
prossimità
delle
acque
di
superficie
./Evitare
la
contaminazione
attraverso
i
sistemi
di
scolo
delle
acque
dalle
aziende
agricole
e
dalle
strade
.]
Offensichtlich
handelt
es
sich
bei
der
Beihilfeempfängerin
ACEA
um
eines
der
so
genannten
"
aziende
municipalizzate"
(
städtische
Versorgungsunternehmen
)
des
Energiesektors
,
die
in
den
Genuss
der
Beihilferegelungen
gekommen
sind
,
die
Gegenstand
der
Entscheidung
2003/193/EG
der
Kommission
vom
5.
Juni
2002
über
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
durch
Italien
gewährte
Steuerbefreiungen
und
Vorzugsdarlehen
für
Unternehmen
der
Daseinsvorsorge
mit
öffentlicher
Mehrheitsbeteiligung
sind
. [EU]
De
hecho
,
se
descubrió
que
,
ACEA
,
la
empresa
beneficiaria
,
era
una
de
las
llamadas
empresas
municipales
(empresas
de
servicios
públicos
relacionadas
con
entes
administrativos
públicos
locales
)
del
sector
energético
que
habían
sido
beneficiarias
de
los
regímenes
de
ayudas
examinados
en
la
Decisión
2003/193/CE
de
la
Comisión
,
de
5
de
junio
de
2002
[5]
relativa
a
la
ayuda
estatal
a
las
exenciones
fiscales
y
préstamos
privilegiados
concedidos
por
Italia
a
empresas
de
servicios
con
accionariado
mayoritariamente
público
.
Unter
Berücksichtigung
des
im
vorgenannten
Urteil
niedergelegten
Grundsatzes
stellt
die
Kommission
im
vorliegenden
Fall
Folgendes
fest:
a)
AEM
Torino
hat
eine
frühere
Beihilfe
erhalten
,
nämlich
die
Beihilfe
für
"
aziende
municipalizzate"
(
siehe
Erwägungsgründe
9 -
15
),
die
gemäß
der
Entscheidung
2003/193/EG
zurückzufordern
ist
; b)
die
italienischen
Behörden
sind
bisher
noch
nicht
ihrer
Verpflichtung
zur
Rückforderung
aufgrund
der
vorgenannten
Entscheidung
nachgekommen
. [EU]
Aplicando
al
presente
caso
el
principio
establecido
en
la
sentencia
antes
mencionada
,
la
Comisión
constata
que:
a)
AEM
Torino
se
ha
beneficiado
de
una
ayuda
anterior
, a
saber
,
la
ayuda
concedida
a
las
aziende
municipalizzate
(véanse
los
apartados
9 a
15
más
arriba
),
ayuda
que
debe
recuperarse
de
conformidad
con
la
Decisión
de
la
Comisión
2003/193/CE
; y b)
las
autoridades
italianas
no
han
cumplido
todavía
con
la
obligación
de
recuperación
recogida
en
la
Decisión
mencionada
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aziende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners