A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for avistados
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Das
Formblatt
zur
Übermittlung
von
Informationen
zu
gesichteten
Fischereifahrzeugen
gemäß
Artikel
49
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2008
ist
in
Anhang
XA
der
vorliegenden
Verordnung
enthalten
. [EU]
En
el
anexo
X.A
del
presente
Reglamento
figura
el
formulario
para
el
envío
de
información
sobre
los
buques
pesqueros
avistados
a
que
se
refiere
el
artículo
49
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1005/2008
.
Die
Kommission
oder
die
von
ihr
benannte
Stelle
prüft
auch
hinreichend
dokumentierte
Informationen
zu
gesichteten
Fischereifahrzeugen
,
die
Bürger
,
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
,
einschließlich
Umweltschutzorganisationen
,
sowie
Vertreter
der
Fischwirtschaft
oder
Interessenvertreter
des
Fischhandels
übermitteln
. [EU]
La
Comisión
, o
el
organismo
designado
por
ella
,
estudiará
también
la
información
convenientemente
documentada
sobre
buques
pesqueros
avistados
que
reciba
de
ciudadanos
,
organizaciones
de
la
sociedad
civil
,
incluidas
las
organizaciones
de
protección
del
medio
ambiente
, y
representantes
del
sector
pesquero
o
del
comercio
de
productos
de
la
pesca
.
Die
Kommission
unterrichtet
die
Mitgliedstaaten
unverzüglich
über
Schiffe
unter
der
Flagge
von
Nichtvertragsparteien
des
Übereinkommens
über
die
künftige
multilaterale
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Fischerei
im
Nordostatlantik
(
im
Folgenden
"das
Übereinkommen"
genannt
),
die
beim
Fischfang
im
NEAFC-Übereinkommensgebiet
gesichtet
und
von
der
Kommission
für
die
Fischerei
im
Nordostatlantik
(
NEAFC
)
auf
die
vorläufige
Liste
der
Schiffe
gesetzt
wurden
,
von
denen
vermutet
wird
,
dass
sie
die
in
dem
Übereinkommen
enthaltenen
Empfehlungen
untergraben
. [EU]
La
Comisión
notificará
sin
demora
a
los
Estados
miembros
los
buques
que
enarbolan
pabellón
de
Partes
no
contratantes
del
Convenio
sobre
la
futura
cooperación
multilateral
en
las
pesquerías
del
Atlántico
Nororiental
(en
lo
sucesivo
,
«el
Convenio»
)
que
han
sido
avistados
realizando
actividades
pesqueras
en
la
zona
del
Convenio
sobre
Pesquerías
del
Atlántico
Nordeste
y
han
sido
incluidos
por
la
Comisión
de
Pesquerías
del
Atlántico
Nordeste
(CPANE)
en
una
lista
provisional
de
buques
que
supuestamente
incumplen
las
recomendaciones
establecidas
en
el
Convenio
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
hinreichend
dokumentierte
Informationen
über
gesichtete
Fischereifahrzeuge
erhalten
,
übermitteln
diese
unverzüglich
der
Kommission
oder
der
von
dieser
benannten
Stelle
in
dem
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
54
Absatz
2
festgelegten
Format
. [EU]
Los
Estados
miembros
que
reciban
información
convenientemente
documentada
sobre
buques
pesqueros
avistados
la
enviarán
sin
demora
a
la
Comisión
o
al
organismo
designado
por
ella
adoptando
el
formato
fijado
con
arreglo
al
procedimiento
establecido
en
el
artículo
54
,
apartado
2.
Die
Mitgliedstaaten
leiten
so
rasch
wie
möglich
eine
Untersuchung
der
Tätigkeiten
von
Fischereifahrzeugen
ein
,
die
ihre
Flagge
führen
und
gemäß
Artikel
49
gesichtet
wurden
. [EU]
Los
Estados
miembros
emprenderán
lo
antes
posible
una
investigación
sobre
las
actividades
de
los
buques
pesqueros
que
enarbolen
su
pabellón
y
hayan
sido
avistados
según
lo
dispuesto
en
el
artículo
49
.
Die
Mitgliedstaaten
melden
der
Kommission
oder
der
von
ihr
benannten
Stelle
unverzüglich
,
wenn
Schiffe
von
Nichtvertragsparteien
beim
Fischfang
im
Übereinkommensgebiet
gesichtet
oder
auf
andere
Weise
identifiziert
wurden
. [EU]
Los
Estados
miembros
enviarán
sin
demora
a
la
Comisión
, o
al
organismo
designado
por
ella
,
toda
la
información
que
posean
sobre
los
buques
de
Partes
no
contratantes
avistados
o
identificados
por
otros
medios
mientras
realizaban
actividades
pesqueras
en
la
zona
del
Convenio
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
oder
der
von
ihr
benannten
Stelle
möglichst
auf
elektronischem
Weg
die
Einzelheiten
der
eingeleiteten
Untersuchung
und
der
getroffenen
oder
geplanten
Maßnahmen
gegenüber
den
gesichteten
Fischereifahrzeugen
,
die
ihre
Flagge
führen
,
sobald
dies
möglich
ist
,
in
jedem
Fall
jedoch
binnen
zwei
Monaten
nach
der
Übermittlung
der
Sichtungsmeldung
gemäß
Artikel
48
Absatz
4. [EU]
Los
Estados
miembros
comunicarán
,
por
medios
electrónicos
cuando
sea
posible
, a
la
Comisión
o
al
organismo
designado
por
ella
,
los
detalles
del
inicio
de
la
investigación
y
de
las
medidas
que
hayan
adoptado
o
piensen
adoptar
con
respecto
a
los
buques
pesqueros
avistados
que
enarbolen
su
pabellón
,
tan
pronto
como
sea
posible
y,
en
todo
caso
,
en
el
plazo
máximo
de
dos
meses
a
partir
de
la
transmisión
del
informe
de
avistamiento
en
aplicación
del
artículo
48
,
apartado
4.
Die
NEAFC-Inspektoren
fragen
an
,
ob
sie
an
Bord
eines
Schiffs
einer
Nichtvertragspartei
,
das
von
einer
Vertragspartei
bei
Fischereitätigkeiten
im
Übereinkommensgebiet
gesichtet
oder
auf
andere
Weise
identifiziert
wurde
,
gehen
und
dieses
inspizieren
dürfen
. [EU]
Los
inspectores
de
la
CPANE
solicitarán
autorización
para
subir
a
bordo
e
inspeccionar
los
buques
de
Partes
no
contratantes
avistados
o
identificados
por
otros
medios
por
una
Parte
contratante
mientras
realizaban
actividades
pesqueras
en
la
zona
del
Convenio
.
Die
übrigen
Mitgliedstaaten
,
die
nicht
der
Flaggenmitgliedstaat
sind
,
prüfen
gegebenenfalls
,
ob
die
gemeldeten
gesichteten
Fischereifahrzeuge
in
den
Meeresgewässern
unter
ihrer
Gerichtsbarkeit
tätig
waren
oder
ob
die
Fischereierzeugnisse
von
solchen
Schiffen
in
ihrem
Gebiet
angelandet
oder
in
ihr
Gebiet
eingeführt
wurden
,
und
untersuchen
,
inwieweit
diese
den
geltenden
Erhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
entsprochen
haben
. [EU]
Los
Estados
miembros
que
no
sean
el
de
abanderamiento
verificarán
,
si
procede
,
si
los
buques
pesqueros
avistados
y
notificados
han
realizado
actividades
en
las
aguas
marítimas
sometidas
a
su
jurisdicción
o
si
se
han
desembarcado
o
importado
en
su
territorio
productos
de
la
pesca
procedentes
de
esos
buques
, y
revisarán
su
historial
de
observancia
de
las
medidas
de
conservación
y
ordenación
aplicables
.
Formblatt
für
Angaben
zu
gesichteten
Fischereifahrzeugen
[EU]
Formulario
para
la
presentación
de
información
sobre
los
buques
pesqueros
avistados
gemäß
Artikel
48
gesichtete
Fischereifahrzeuge
[EU]
buques
pesqueros
avistados
con
arreglo
al
artículo
48
Schiffstyp:
Beschreiben
Sie
den
gesichteten
Schiffstyp
und
die
Fangausrüstung
(z. B.
Langleinenfischer
,
Trawler
,
Fabrikschiff
,
Transportschiff
). [EU]
Tipo
de
buque:
descríbase
el
tipo
de
buque
y
de
artes
avistados
(por
ejemplo:
palangrero
,
arrastrero
,
buque
factoría
,
carguero
).
Schiffstyp:
Beschreiben
Sie
den
gesichteten
Schiffstyp
und
die
Fangausrüstung
(z. B.
Langleinenfischer
,
Trawler
,
Fabrikschiff
,
Transportschiff
). [EU]
Tipo
de
buque
según
proceda:
descríbase
el
tipo
de
buque
y
de
artes
avistados
(por
ejemplo:
palangrero
,
arrastrero
,
buque
factoría
,
carguero
).
Übermittlung
von
Angaben
zu
dem
gesichteten
Fischereifahrzeug
[EU]
Envío
de
información
sobre
los
buques
pesqueros
avistados
Untersuchung
von
gesichteten
Fischereifahrzeugen
[EU]
Investigación
de
las
actividades
de
los
buques
pesqueros
avistados
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "avistados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners