A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for auszulegende
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Da
dieser
Artikel
eine
streng
auszulegende
Ausnahme
von
der
Regel
des
freien
Warenverkehrs
in
der
Gemeinschaft
vorsieht
,
müssen
die
sich
darauf
berufenden
Mitgliedstaaten
in
jedem
Fall
vor
dem
Hintergrund
nationaler
Ernährungsgewohnheiten
und
der
Ergebnisse
internationaler
wissenschaftlicher
Untersuchungen
nachweisen
,
dass
ihre
Vorschriften
für
einen
wirksamen
Schutz
der
in
diesem
Artikel
genannten
Interessen
notwendig
sind
und
insbesondere
dass
das
Inverkehrbringen
der
fraglichen
Erzeugnisse
ein
tatsächliches
Risiko
für
die
öffentliche
Gesundheit
darstellt
. [EU]
Dado
que
en
este
último
artículo
se
prevé
una
excepción
,
que
debe
interpretarse
en
sentido
estricto
,
de
la
norma
de
la
libre
circulación
de
mercancías
dentro
de
la
Comunidad
,
corresponde
a
las
autoridades
nacionales
que
la
invocan
mostrar
en
cada
caso
, a
la
luz
de
los
hábitos
nutricionales
y
de
los
resultados
de
la
investigación
científica
internacional
,
que
sus
normas
son
necesarias
para
proteger
de
manera
efectiva
los
intereses
mencionados
en
esa
disposición
y,
en
particular
,
que
la
comercialización
de
los
productos
en
cuestión
representa
un
riesgo
real
para
la
salud
pública
.
Der
Antrag
ist
gegen
sämtliche
Parteien
des
Rechtsstreits
zu
richten
,
in
dem
die
auszulegende
Entscheidung
ergangen
ist
. [EU]
La
demanda
se
interpondrá
contra
todas
las
partes
del
litigio
en
el
que
se
dictó
la
resolución
cuya
interpretación
se
solicita
.
Der
Antrag
wird
dem
Spruchkörper
zugewiesen
,
der
die
auszulegende
Entscheidung
erlassen
hat
. [EU]
La
demanda
de
interpretación
será
atribuida
a
la
formación
del
Tribunal
que
haya
dictado
la
resolución
objeto
de
dicha
demanda
.
die
auszulegende
Entscheidung
[EU]
la
resolución
que
deba
interpretarse
Wagen
,
bei
denen
Spezialausrüstungen
für
die
betreffenden
Lasten
mit
Vorsicht
behandelt
werden
müssen
(d. h.
Topfwagen
,
Kübelwagen
oder
Fasswagen
,
Aluminiumtanks
,
mit
Ebonit
oder
Emaille
ausgekleidete
Tanks
und
Kranwagen
) (
und/oder
gemäß
Richtlinie
96/49/EG
des
Rates
und
der
dort
genannten
RID
auszulegende
Wagen
) [EU]
[y/o
con
arreglo
a
la
Directiva
96/49/CE
(RID)]
Uno
por
vagón
accionado
desde
el
vagón
(plataforma o
pasillo
de
intercirculación
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auszulegende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners