DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

223 results for arbeiteten
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

An der Untersuchung arbeiteten drei Rohstofflieferanten (zwei PTA-Lieferanten und ein MEG-Lieferant) mit; sie übermittelten fristgerecht die Antworten auf die Fragebogen. [EU] Tres proveedores de materias primas (dos de PTA y uno de MEG) cooperaron en la investigación enviando las respuestas al cuestionario en el plazo previsto.

An der Untersuchung arbeiteten drei Rohstofflieferanten (zwei PTA-Lieferanten und ein MEG-Lieferant) mit und übermittelten die Antworten auf die Fragebogen innerhalb der festgesetzten Frist. [EU] Tres proveedores de materias primas (dos de PTA y uno de MEG) cooperaron en la investigación enviando las respuestas al cuestionario en el plazo previsto.

An der Untersuchung arbeiteten insgesamt drei Einführer mit, die alle die Einführung von Antidumpingmaßnahmen ablehnten. [EU] Tres importadores en total cooperaron en la investigación y todos eran contrarios a la imposición de medidas antidumping.

An der Untersuchung arbeiteten keine chinesischen Hersteller/Ausführer mit. [EU] Ningún productor ni exportador chino cooperó en la investigación.

An der Untersuchung arbeiteten keine chinesischen Hersteller oder Ausführer mit. [EU] Ningún productor ni exportador chino cooperó en la investigación.

An der Untersuchung arbeiteten keine Hersteller/Ausführer von Rohrformstücken, Rohrverschlussstücken und Rohrverbindungsstücken mit Ursprung in Indonesien mit. [EU] Ningún productor ni exportador de accesorios de tubería originarios de Indonesia cooperó en la investigación.

An der Untersuchung arbeiteten keine Hersteller/Ausführer von Rohrformstücken, Rohrverschlussstücken und Rohrverbindungsstücken mit Ursprung in Sri Lanka mit. [EU] Ningún productor ni exportador de accesorios de tuberías originarios de Sri Lanka cooperó en la investigación.

An der Untersuchung der Frage, ob eine Umladung in der Sonderverwaltungsregion Macau stattfand (ohne Montage), arbeiteten keine Unternehmen mit, so dass die Kommission sich unter anderem auf statistischen Informationen verlassen musste. [EU] Por lo que se refiere a las supuestas operaciones de tránsito vía la RAE de Macao (sin montaje), ninguna empresa cooperó en la investigación, por lo que la Comisión tuvo que basarse, entre otras cosas, en información estadística.

An diesem Verfahren arbeiteten lediglich zwei taiwanische ausführende Hersteller mit. [EU] En el procedimiento actual únicamente cooperaron dos productores exportadores taiwaneses.

Aus Gründen der Vertraulichkeit (nur zwei Hersteller, nämlich die Antragsteller, arbeiteten bei der Überprüfung mit) werden nachstehend nur Indizes angegeben. [EU] Por motivos de confidencialidad (solo dos productores -los solicitantes- cooperaron en la reconsideración) solo se publican los índices que figuran a continuación.

Außerdem arbeiteten die chinesischen Hersteller anders als die in der Union auftragsbezogen, sie hätten geringere Lagerkosten und verkauften jeweils eine gesamte Produktionscharge unsortiert und mit entsprechendem Preisnachlass. [EU] Además, a diferencia de los productores de la Unión, los fabricantes chinos trabajan a partir de pedidos, de modo que tienen menos gastos de almacenamiento y venden su producción total en lotes sin clasificar y ligados a descuentos de precio.

Außerdem arbeiteten diese beiden Einheiten auf der Grundlage eines Käufer-Verkäufer-Verhältnisses. [EU] Por otra parte, estas dos entidades actuaban en función de una relación comprador-vendedor.

Außerdem brachten sie vor, dass die US-amerikanischen Hersteller an einem parallelen Verfahren gegen dieselbe chinesische Ware beteiligt seien, dass die US-amerikanischen Hersteller hohe Subventionen erhielten und dass sie mit veralteter Ausrüstung arbeiteten. [EU] También se afirmó que los productores de EE.UU. participan en un procedimiento paralelo contra el mismo producto chino, que están fuertemente subvencionados y que tienen equipos anticuados.

Beide Hersteller arbeiteten an der Interimsüberprüfung mit, jedoch nur einer an der Auslaufüberprüfung. [EU] Ambos productores cooperaron en la reconsideración provisional, pero solo uno de ellos lo hizo en la investigación de reconsideración por expiración.

Bei der jetzigen Untersuchung arbeiteten keine Händler/Einführer mit. [EU] Ningún importador/comerciante no vinculado cooperó en la investigación.

Bei der Summe der Bruttogehälter der in den nicht preisregulierten Diensten beschäftigten Beamten handelt es sich um einen Näherungswert auf der Grundlage der Umsatzanteile der nicht preisregulierten Dienste, da die genaue Zahl der Beamten, die für die nicht preisregulierten Dienste arbeiteten, der Kostenrechnung der Deutschen Post nicht zu entnehmen ist. [EU] El total de los salarios brutos de los funcionarios que trabajan en los servicios no regulados es un valor aproximado basado en el porcentaje del volumen de negocios de los servicios no regulados, puesto que el número exacto de funcionarios que trabajaban en los servicios no regulados no puede deducirse de la contabilidad de costes de Deutsche Post.

Bei der Untersuchung arbeiteten sechs Einzelhändler mit. [EU] Seis minoristas cooperaron en la investigación.

Bei der Untersuchung arbeiteten zwei unabhängige Einführer mit. [EU] Hay dos importadores no vinculados que cooperan en la investigación.

Beide Unternehmen arbeiteten an dieser Untersuchung mit, indem sie den Fragebogen der Kommission beantworteten und einem Kontrollbesuch in ihren Betrieben zustimmten. [EU] Ambas empresas cooperaron en la presente investigación, contestando el cuestionario de la Comisión y permitiendo una inspección en sus instalaciones.

Beide Unternehmen beantworteten die Fragebogen und arbeiteten in vollem Umfang an der Untersuchung mit. [EU] Las dos empresas respondieron a los cuestionarios y cooperaron plenamente en la investigación.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners