A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for ainsi
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Ainsi
les
autorités
françaises
souhaitent
que
ne
soit
développée
que
la
première
partie
3.1.
de
l'appréciation
.
La
partie
3.2.
revient
à
condamner
les
activités
du
FPAP
qui
est
un
syndicat
professionnel
qui
pratique
son
activité
d'achat
d'options
pour
couvrir
ses
adhérents
contre
les
fluctuations
du
prix
du
gazole
."). [EU]
La
parte
3.2.
equivale
a
condenar
las
actividades
del
FPAP
,
que
es
un
sindicato
profesional
que
efectúa
compras
de
opciones
para
proteger
a
sus
afiliados
de
las
fluctuaciones
del
precio
del
gasóleo»
[17].
Bei
Besitzerwechsel
ist
der
Pass
unter
Angabe
von
Namen
und
Anschrift
des
neuen
Besitzers
zwecks
Neueintragung
und
Weiterleitung
an
den
neuen
Besitzer
bei
der
ausstellenden
Organisation
,
Vereinigung
oder
amtlichen
Stelle
einzureichen
. [EU]
En
cas
de
changement
de
propriétaire
,
le
passeport
doit
être
immédiatement
déposé
auprès
de
l'organisation
,
l'association
ou
le
service
officiel
l'ayant
délivré
avec
le
nom
et
l'adresse
du
nouveau
propriétaire
afin
de
le
lui
transmettre
après
réenregistrement
. 3.
S'il
y a
plus
d'un
propriétaire
ou
si
le
cheval
appartient
à
une
société
,
le
nom
de
la
personne
responsable
pour
le
cheval
doit
être
inscrit
dans
le
passeport
ainsi
que
sa
nationalité
.
Gesetz
Nr
.
2004-105
vom
3.
Februar
2004
zur
Gründung
der
Agence
nationale
pour
la
garantie
des
droits
des
mineurs
,
Art
.
6:
"Vorbehaltlich
der
Auflösung
des
Verbandes
'Association
nationale
de
gestion
des
retraités
des
Charbonnages
de
France
et
des
Houillères
de
bassin
ainsi
que
de
leurs
ayants
droit'
kraft
eines
Beschlusses
seiner
Hauptversammlung
werden
die
Vermögensgegenstände
,
Rechte
und
Verpflichtungen
dieses
Verbandes
auf
die
Agence
nationale
pour
la
garantie
des
droits
des
mineurs
übertragen
". [EU]
Artículo
6
de
la
Ley
no
2004-105
,
de
3
de
febrero
de
2004
,
por
la
que
se
crea
la
Agence
nationale
pour
la
garantie
des
droits
des
mineurs:
«Dependiendo
de
la
disolución
,
por
decisión
de
su
asamblea
general
,
de
la
asociación
denominada
«Association
nationale
de
gestion
des
retraités
des
Charbonnages
de
France
et
des
Houillères
de
bassin
ainsi
que
de
leurs
ayants
droit»
,
los
bienes
,
derechos
y
obligaciones
de
esta
asociación
se
transferirán
a
la
l'Agence
nationale
pour
la
garantie
des
droits
des
mineurs
».
Le
risque
d'empoisonnement
(
primaire
ou
secondaire
)
par
l'anticoagulant
,
ainsi
que
son
antidote
doivent
к
;tre
mentionnй
;s. [EU]
Le
risque
d'empoisonnement
(primaire
ou
secondaire
)
par
l'anticoagulant
,
ainsi
que
son
antidote
doivent
être
mentionnés
.
L'opération
répond
ainsi
,
de
par
sa
nature
même
, à
la
définition
de
la
transaction
dont
la
caractéristique
essentielle
est
l'existence
de
concessions
réciproques
que
se
font
les
parties
.
La
concession
du
contribuable
consiste
,
en
l'espèce
,
en
l'accord
qu'il
marque
sur
la
base
imposable
résultant
du
relevé
de
régularisation
après
contrôle
. [EU]
Las
disposiciones
legales
y
reglamentarias
aplicables
establecen
que
al
mostrar
su
acuerdo
sobre
la
transacción
relativa
a
la
base
imponible
,
el
contribuyente
solicita
igualmente
beneficiarse
de
una
reducción
de
las
multas
.
MQA
fügt
hinzu:
Werden
die
Darlehen
als
Beihilfen
betrachtet
,
die
nicht
nur
zugunsten
des
transparenten
FPAP
,
sondern
zugunsten
der
angeschlossenen
Fischereiunternehmen
gewährt
werden
,
handelt
es
sich
tatsächlich
um
soziale
Beihilfen
.
Die
auf
diese
Weise
geleistete
finanzielle
Unterstützung
wäre
dann
nämlich
direkt
mit
der
Entlohnung
der
Seeleute
verknüpft
(
"Si
les
emprunts
sont
considérés
comme
des
aides
au
profit
,
non
pas
du
FPAP
transparent
,
mais
des
entreprises
de
pêche
adhérentes
,
il
s'agirait
véritablement
d'aides
sociales
.
Le
concours
financier
qui
serait
ainsi
apporté
serait
en
effet
directement
lié
à
la
rémunération
des
marins
."). [EU]
MQA
añade
lo
siguiente:
«Si
los
empréstitos
se
consideran
ayudas
en
beneficio
no
ya
del
FPAP
transparente
sino
de
las
empresas
pesqueras
afiliadas
,
serían
en
todo
caso
ayudas
sociales
pues
la
aportación
económica
estaría
directamente
vinculada
a
la
remuneración
de
los
marineros»
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ainsi":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners