A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for agruparon
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Angesichts
der
Vielzahl
verschiedener
Aufmachungen
(
Warentypen
)
wurden
die
PET-Folien
für
die
Zwecke
einer
leichteren
Überwachung
der
geltenden
Verpflichtungen
je
nach
ihren
technischen
Eigenschaften
in
verschiedene
Kategorien
(
Gruppen
)
unterteilt
. [EU]
Dada
esta
gran
variedad
de
presentaciones
del
producto
(tipos
de
producto
) y a
fin
de
facilitar
el
seguimiento
de
los
compromisos
,
los
productos
se
agruparon
en
diversas
categorías
(grupos)
en
función
de
sus
características
técnicas
.
Bereiche
,
die
nicht
einzelnen
Konsortiumsmitgliedern
zugeordnet
wurden
,
wurden
im
sog
.
ABN
AMRO
Z-Share
(
"ABN
AMRO
Z"
)
zusammengefasst
,
der
z. B.
für
die
Funktion
des
Head
Office
zuständig
blieb
. [EU]
Las
partes
que
no
se
atribuyeron
a
cada
uno
de
los
miembros
del
consorcio
se
agruparon
en
la
denominada
participación
Z
de
ABN
AMRO
(«ABN
AMRO
Z»
),
que
conservó
la
responsabilidad
,
por
ejemplo
,
de
las
funciones
de
oficina
central
.
Dazu
sei
angemerkt
,
dass
die
einzelnen
Warentypen
in
Gruppen
zusammengefasst
wurden
;
diese
Gruppen
spiegelten
einerseits
die
wichtigsten
materiellen
Eigenschaften
sowie
die
kosten-/preistreibenden
Faktoren
wider
und
erlaubten
es
andererseits
,
die
ausgeführten
Warentypen
hinreichend
repräsentativ
mit
den
Typen
abzugleichen
,
die
von
dem
kooperierenden
Hersteller
in
der
Türkei
auf
dem
dortigen
Inlandsmarkt
verkauft
wurden
. [EU]
Cabe
señalar
al
respecto
que
los
diferentes
tipos
de
productos
se
agruparon
,
por
una
parte
para
reflejar
las
principales
características
físicas
y
los
elementos
determinantes
del
coste/precio
, y,
por
otra
parte
,
para
establecer
una
correspondencia
suficientemente
representativa
entre
los
tipos
de
productos
exportados
y
los
tipos
de
productos
vendidos
en
su
mercado
interior
por
el
productor
turco
que
cooperó
.
Die
in
dieser
Liste
enthaltenen
Typenbezeichnungen
sind
nach
ihrem
Gehalt
an
Primärnährstoffen
, d. h.
den
Elementen
Stickstoff
,
Phosphor
und
Kalium
,
in
Kategorien
unterteilt
. [EU]
Las
denominaciones
del
tipo
de
dicha
lista
se
agruparon
en
categorías
,
dependiendo
del
contenido
en
elementos
fertilizantes
primarios
,
es
decir
,
nitrógeno
,
fósforo
y
potasio
.
Die
in
dieser
Liste
enthaltenen
Typenbezeichnungen
sind
nach
ihrem
Gehalt
an
Primärnährstoffen
, d. h.
den
Elementen
Stickstoff
,
Phosphor
und
Kalium
,
in
Kategorien
unterteilt
. [EU]
Las
denominaciones
del
tipo
de
dicha
lista
se
agruparon
en
categorías
,
dependiendo
del
contenido
en
nutrientes
primarios
,
es
decir
,
nitrógeno
,
fósforo
y
potasio
.
Die
Überwachungsbehörde
vertritt
die
Ansicht
,
dass
der
Mesta
AS
eine
tatsächliche
und
klar
festgelegte
Verpflichtung
zu
öffentlichen
Dienstleistungen
mit
einem
Instrument
übertragen
worden
ist
,
in
dem
die
betreffenden
Verpflichtungen
festgelegt
wurden
. [EU]
El
Órgano
considera
que
Mesta
AS
estuvo
sujeta
a
obligaciones
genuinas
y
claramente
definidas
de
servicio
público
que
se
agruparon
en
un
instrumento
que
especifica
las
obligaciones
pertinentes
.
Ende
der
90er
Jahre
wurden
die
Grundstücke
von
sechs
Bauunternehmen
erworben
,
die
sich
danach
zusammenschlossen
. [EU]
A
finales
de
los
años
noventa
,
los
terrenos
fueron
adquiridos
por
seis
empresas
de
construcción
,
que
se
agruparon
a
continuación
.
Erstere
gingen
in
einem
einzigen
staatliche
Unternehmen
,
Magnox
Electric
,
auf
. [EU]
Las
primeras
se
agruparon
en
una
única
empresa
de
titularidad
pública
conocida
como
Magnox
Electric
.
Ferner
wurden
sämtliche
Festnetzaktivitäten
der
MobilCom
AG
in
der
Mobilcom
CityLine
GmbH
(
MCL
)
zusammengelegt
und
am
10
.
April
2003
in
einem
Kaufvertrag
zwischen
Freenet
.de
AG
und
der
MobilCom
AG
auf
die
Freenet
.de
AG
übertragen
. [EU]
Además
,
todas
las
actividades
del
ámbito
de
la
telefonía
fija
de
MobilCom
AG
se
agruparon
en
mobilcom
CityLine
GmbH
(MCL) y
se
transfirieron
a
Freenet
.de
AG
el
10
de
abril
de
2003
en
virtud
de
un
contrato
de
compra
suscrito
entre
ésta
y
MobilCom
AG
.
Stattdessen
fassten
sie
Geschäfte
auf
monatlicher
Basis
zusammen
und
verbuchten
sie
global
ohne
die
einzelnen
Geschäfte
näher
zu
erfassen
. [EU]
De
hecho
,
agruparon
las
transacciones
por
meses
y
las
registraron
en
sus
libros
de
forma
resumida
sin
detallar
cada
transacción
individual
.
Was
die
Verlässlichkeit
der
Daten
für
den
Zeitraum
1992-2002
anbelangt
,
behaupten
die
belgischen
Behörden
,
dass
die
Kosten
des
Postnetzes
wahrscheinlich
zu
gering
angesetzt
worden
seien
,
weil
einige
Kostenbestandteile
,
die
als
Netzkosten
hätten
betrachtet
werden
können
,
anderen
Kostenstellen
zugeordnet
worden
seien
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
fiabilidad
de
los
datos
relativos
al
período
1992-2002
,
las
autoridades
belgas
afirman
que
,
de
hecho
,
los
costes
de
la
red
minorista
probablemente
fueron
infravalorados
,
ya
que
algunos
elementos
que
hubieran
podido
considerarse
como
costes
de
red
se
agruparon
en
otros
centros
de
costes
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "agruparon":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners