A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for Wettermindestbedingungen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Anwendung
von
Wettermindestbedingungen
für
den
Start
[EU]
Consideración
de
los
mínimos
de
despegue
Bei
der
Festlegung
der
Wettermindestbedingungen
ist
zu
berücksichtigen:
[EU]
Se
deberá
tener
en
cuenta
lo
siguiente:
Bei
HEMS-Flügen
,
die
in
Flugleistungsklasse
1
und
2
durchgeführt
werden
,
gelten
die
Wettermindestbedingungen
gemäß
Tabelle
1
für
die
Flugvorbereitungs-
und
Reiseflugphase
des
HEMS-Flugs
. [EU]
Los
vuelos
HEMS
operados
en
las
clases
de
performance
1 y 2
serán
conformes
con
los
mínimos
meteorológicos
incluidos
en
el
cuadro
1
para
el
despacho
y
la
fase
en
ruta
del
vuelo
HEMS
.
Die
Wettermindestbedingungen
für
die
Flugvorbereitungs-
und
Reiseflugphase
eines
HEMS-Flugs
in
Flugleistungsklasse
3
sind
eine
Hauptwolkenuntergrenze
von
600
ft
und
eine
Sicht
von
1500
m.
Die
Sicht
darf
bei
Landsicht
kurzfristig
auf
800
m
verringert
werden
,
wenn
der
Hubschrauber
mit
einer
Fluggeschwindigkeit
geflogen
wird
,
bei
der
eine
ausreichende
Möglichkeit
besteht
,
Hindernisse
zu
erkennen
und
einen
Zusammenstoß
zu
vermeiden
. [EU]
Los
mínimos
meteorológicos
para
el
despacho
y
la
fase
en
ruta
de
un
vuelo
HEMS
operado
en
performance
de
clase
3
serán
un
techo
de
nubes
de
600
pies
y
una
visibilidad
de
1500
m.
La
visibilidad
puede
reducirse
a
800
m
durante
breves
períodos
cuando
se
encuentre
a
la
vista
de
tierra
,
si
el
helicóptero
se
maniobra
a
una
velocidad
que
ofrezca
la
posibilidad
de
observar
cualquier
obstáculo
con
tiempo
suficiente
para
evitar
una
colisión
.
es
sind
Wettermindestbedingungen
und
Windbeschränkungen
für
jede
Piste
festzulegen
und
[EU]
los
mínimos
meteorológicos
y
de
limitaciones
del
viento
se
especifican
para
cada
pista
, y
es
sind
Wettermindestbedingungen
zu
ermitteln
,
wobei
die
Genauigkeit
und
Zuverlässigkeit
von
Wetterinformationen
zu
berücksichtigen
ist
[EU]
las
condiciones
meteorológicas
mínimas
se
establecerán
teniendo
en
cuenta
la
exactitud
y
fiabilidad
de
la
información
meteorológica
Flugbetrieb
darf
nicht
unterhalb
der
VFR-
Wettermindestbedingungen
für
den
durchzuführenden
Nachtflugbetrieb
durchgeführt
werden
. [EU]
Las
operaciones
no
se
llevarán
a
cabo
por
debajo
de
los
mínimos
meteorológicos
de
VFR
para
el
tipo
de
operaciones
nocturnas
que
se
desarrollen
.
Für
die
betroffenen
Flugplätze
sind
im
Betriebshandbuch
die
Wettermindestbedingungen
festzulegen
,
die
es
der
Flugbesatzung
ermöglichen
,
die
korrekte
Flugbahn
anhand
von
Bezugspunkten
am
Boden
fortlaufend
zu
bestimmen
und
einzuhalten
sowie
einen
sicheren
Abstand
zu
Hindernissen
und
Bodenerhebungen
zu
gewährleisten:
[EU]
El
manual
de
operaciones
especificará
,
para
el
aeródromo
o
aeródromos
afectados
,
las
condiciones
meteorológicas
mínimas
que
permitan
a
la
tripulación
de
vuelo
determinar
y
mantener
de
continuo
la
trayectoria
de
vuelo
correcta
con
respecto
a
los
puntos
de
referencia
en
tierra
,
de
modo
que
se
puedan
salvar
con
seguridad
los
obstáculos
y
el
terreno
,
en
la
forma
siguiente:
Für
jede
zu
benutzende
Piste
sind
genehmigungspflichtige
Wettermindestbedingungen
festzulegen
,
die
nicht
geringer
sein
dürfen
als
die
Anflugmindestbedingungen
unter
Sichtflugregeln
oder
für
Nicht-Präzisionsanflüge
;
maßgebend
ist
der
größere
Wert
. [EU]
Para
cada
pista
de
vuelo
que
vaya
a
usarse
,
deberán
especificarse
y
aprobarse
unos
mínimos
meteorológicos
que
no
serán
inferiores
a
los
mayores
para
VFR
, o
mínimos
de
aproximación
de
no
precisión
.
Für
jede
zu
benutzende
Piste
sind
genehmigungspflichtige
Wettermindestbedingungen
festzulegen
,
die
nicht
geringer
sein
dürfen
als
die
Anflugmindestbedingungen
unter
Sichtflugregeln
oder
für
Nicht-Präzisionsanflüge
;
maßgebend
ist
der
größere
Wert
. [EU]
Para
cada
pista
de
vuelo
que
vaya
a
usarse
,
deberán
especificarse
y
aprobarse
unos
mínimos
meteorológicos
que
no
serán
inferiores
a
los
mayores
para
VFR
, o
mínimos
de
aproximación
sin
precisión
.
für
jede
zu
benutzende
Piste
sind
Wettermindestbedingungen
festzulegen
,
die
nicht
geringer
als
die
Anflugmindestbedingungen
unter
Sichtflugregeln
oder
für
Nichtpräzisionsanflüge
sein
dürfen
;
maßgebend
ist
der
größere
Wert
[EU]
se
especifican
los
mínimos
meteorológicos
para
cada
pista
que
vaya
a
utilizarse
y
estos
no
son
inferiores
al
valor
mayor
de
los
mínimos
VFR
o
NPA
für
Pisten
,
die
für
Steilanflüge
verwendet
werden
sollen
,
sind
Wettermindestbedingungen
festzulegen
,
die
der
Genehmigung
bedürfen
. [EU]
deberán
especificarse
y
aprobarse
mínimos
meteorológicos
para
cada
pista
en
que
vaya
a
efectuarse
una
aproximación
de
descenso
pronunciado
.
H.
Wettermindestbedingungen
und
[EU]
Mínimos
meteorológicos
, y
Wettermindestbedingungen
[EU]
Condiciones
meteorológicas
mínimas
Wettermindestbedingungen
sind
festzulegen
und
[EU]
Se
especifican
los
mínimos
meteorológicos
, y
Wettermindestbedingungen
sind
festzulegen
und
[EU]
Se
especificarán
los
mínimos
meteorológicos
, y
Wettermindestbedingungen
und
Windbeschränkungen
sind
für
jede
Piste
festzulegen
und
bedürfen
der
Genehmigung
durch
die
Luftfahrtbehörde
[EU]
Los
mínimos
meteorológicos
y
las
limitaciones
de
viento
estarán
especificados
para
cada
pista
y
estarán
aprobados
por
la
Autoridad
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wettermindestbedingungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners