A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
verdorben
Verdorbenheit
verdorren
verdrahten
Verdrahtung
Verdrahtungskanal
Verdrahtungsplan
verdrecken
verdreckt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for
Verdrahtung
Word division: Ver·drah·tung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
'Änderungsfähig'
im
Sinne
von
Unternummer
6A001a2b1
und
6A001a2b2
bedeutet
,
dass
Vorkehrungen
bestehen
,
die
eine
Veränderung
der
Verdrahtung
oder
von
Verbindungen
ermöglichen
,
um
den
Abstand
zwischen
den
einzelnen
Hydrofongruppen
oder
die
Begrenzung
der
Betriebstauchtiefe
zu
ändern
. [EU]
El
término
'modificables'
del
subartículo
6A001
.a.2.b.1. y 2.
significa
que
incluyen
dispositivos
que
permiten
la
modificación
del
cableado
o
de
las
interconexiones
para
modificar
el
espaciado
de
los
grupos
de
hidrófonos
o
los
límites
de
profundidad
de
funcionamiento
.
'Änderungsfähig'
im
Sinne
von
Unternummer
6A001a2b1
und
6A001a2b2
bedeutet
,
dass
Vorkehrungen
bestehen
,
die
eine
Veränderung
der
Verdrahtung
oder
von
Verbindungen
ermöglichen
,
um
den
Abstand
zwischen
den
einzelnen
Hydrofongruppen
oder
die
Begrenzung
der
Betriebstauchtiefe
zu
ändern
. [EU]
El
término
'modificables'
de
los
subartículos
6A001
.a.2.b.1. y 2.
significa
que
incluyen
dispositivos
que
permiten
la
modificación
del
cableado
o
de
las
interconexiones
para
modificar
el
espaciado
de
los
grupos
de
hidrófonos
o
los
límites
de
profundidad
de
funcionamiento
.
Die
einbaufertigen
DRAMs
sind
das
Produkt
des
so
genannten
"Back-End-Prozesses"
.
Es
handelt
sich
hierbei
um
Chips
,
die
einen
Montagevorgang
(
Verdrahtung
der
Speicherzelle
auf
dem
Chip
mit
den
Anschlüssen
am
Gehäuse
),
einen
Testdurchgang
(
zur
Überprüfung
,
ob
die
eingebauten
Chips
funktionieren
)
und
einen
Kennzeichnungsprozess
durchlaufen
haben
. [EU]
En
cuanto
a
las
DRAM
montadas
,
este
tipo
de
DRAM
es
el
resultado
del
denominado
«proceso
posterior
final»
,
es
decir
que
se
trata
de
microplaquitas
que
se
someten
a
un
proceso
de
ensamblaje
(conexión
de
la
célula
de
memoria
de
la
microplaquita
mediante
un
cable
a
los
conectores
situados
fuera
de
la
cápsula
),
ensayo
(para
probar
si
las
microplaquitas
encapsuladas
funcionan
) y
marcado
.
eine
physikalische
Veränderung
der
Verdrahtung
oder
von
Verbindungen
oder
[EU]
"Conjunto
de
guiado"
(7)
son
sistemas
que
integran
el
proceso
de
medida
y
cómputo
de
la
posición
y
la
velocidad
de
un
vehículo
(es
decir
,
la
navegación
)
con
el
de
computación
y
envío
de
órdenes
al
sistema
de
control
de
vuelo
del
vehículo
,
para
la
corrección
de
su
trayectoria
.
eine
physikalische
Veränderung
der
Verdrahtung
oder
von
Verbindungen
oder
[EU]
Contener
al
menos
un
dispositivo
no
encapsulado
;
eine
physikalische
Veränderung
der
Verdrahtung
oder
von
Verbindungen
oder
[EU]
"Control
principal
de
vuelo"
(7)
es
el
control
de
estabilidad
o
de
maniobra
de
una
"aeronave"
mediante
generadores
de
fuerza/momento
,
es
decir
,
superficies
de
control
aerodinámico
o
vectorización
de
empuje
de
propulsión
.
Ein
externes
Netzteil
(
EPS
)
muss
über
einen
abnehmbaren
oder
fest
verdrahteten
elektrischen
Anschluss
mit
Stecker
und
Kupplung
,
ein
Kabel
,
eine
Litze
oder
eine
sonstige
Verdrahtung
mit
dem
Display
verbunden
sein
. [EU]
La
fuente
de
alimentación
externa
(EPS)
debe
conectarse
con
el
aparato
de
visualización
mediante
una
conexión
eléctrica
macho/hembra
,
un
cable
,
un
hilo
o
cualquier
otro
tipo
de
cableado
extraíble
o
no
extraíble
. C.
Ein
externes
Netzteil
muss
über
einen
abnehmbaren
oder
festverdrahteten
elektrischen
Anschluss
mit
Stecker
und
Kupplung
,
ein
Kabel
,
eine
Litze
oder
eine
sonstige
Verdrahtung
mit
dem
Computer
verbunden
sein
. 5. [EU]
La
fuente
de
alimentación
externa
debe
conectarse
al
ordenador
mediante
una
conexión
,
cable
,
hilo
o
cualquier
tipo
de
cable
eléctrico
macho/hembra
,
extraíble
o
no
. 5)
Ein
externes
Netzteil
muss
über
einen
abnehmbaren
oder
fest
verdrahteten
elektrischen
Anschluss
mit
Stecker
und
Kupplung
,
ein
Kabel
,
eine
Litze
oder
eine
sonstige
Verdrahtung
mit
dem
Computer
verbunden
sein
. [EU]
La
fuente
de
alimentación
externa
debe
conectarse
con
el
ordenador
mediante
una
conexión
,
cable
,
hilo
o
cualquier
tipo
de
cable
eléctrico
macho/hembra
extraíble
o
no
.
es
ist
über
einen
abnehmbaren
oder
fest
verdrahteten
elektrischen
Anschluss
mit
Stecker
und
Kupplung
,
ein
Kabel
,
eine
Litze
oder
eine
sonstige
Verdrahtung
mit
dem
Primärverbraucher
verbunden
[EU]
que
está
conectado
al
dispositivo
que
constituye
el
producto
de
carga
primaria
mediante
una
conexión
,
cable
,
hilo
o
cualquier
tipo
de
cable
eléctrico
macho/hembra
extraíble
o
no
Verdrahtung
und
Geräte
[EU]
Cableado
y
aparatos
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verdrahtung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners